Примеры перевода
Même s'il me le demande.
Even he ask me, I won't. Comforter...
Même s'il ne discute pas ce qui s'est passé.
Even he doesn't dispute what happened.
Même il ne I'aime pas sans toi.
Even he doesn't like it without You.
Ou peut-être même qu'il n'en sait rien du tout ?
Or maybe even he doesn't know shit?
Même s'il le sait déjà.
Even he's smart enough to know that.
Oui, même qu'il Doux!
Yes, even he sweet!
Même s'il est assez stupide pour vouloir continuer.
Even he's not dumb enough to wanna continue.
Même s'il est de mon avis...
Even he's of my opinion...
- Même s'il a quitté...
- Even he aban...
Parce que même il sait ...
Because even he knows...