Перевод для "médias français" на английский
Médias français
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Selon certains rapports publiés récemment par les médias français, le danger potentiel de ces essais est beaucoup plus grand qu'on nous l'avait laissé entendre.
Recent reports in the French media indicate that the potential danger of these tests is far greater than we have been led to believe.
En 2000, l'ECRI a noté que le Conseil supérieur de l'audiovisuel français étudiait ces questions, et a formulé l'espoir que des mesures soient adoptées rapidement pour qu'il soit mieux rendu compte dans les médias français du rôle réel des minorités au sein de la société française.
In 2000, the ECRI had noted that the Higher Council for the Audiovisual Sector was examining those questions and had expressed the hope that measures would soon be taken to ensure that the true role of minorities in French society was better reflected in the French media.
Radio marocaine, radio et télévision algériennes et libyennes, journaux et télévision de Copenhague, médias français, radio ONU
Moroccan radio station, Algerian and Libyan Arab Jamahiriya radio stations and television, Copenhagen newspapers and television, French media, United Nations Radio
Elle a lancé en 2005 une vaste campagne nationale de sensibilisation dans les médias français (affichage, presse, radio et télévision), qui a suscité un large écho dans l'opinion.
In 2005, it launched a huge national consciousness-raising campaign in the French media (posters, press, radio and television), which made a big impression on the public.
Midi 30 S.E. M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française [réservée aux représentants des médias français]
12.30 p.m. H.E. Mr. Nicolas Sarkozy, President of the French Republic [only for the French media]
iii) Rendant publiques les deux convocations par la transmission immédiate de l'information aux médias français;
(iii) by making both summonses public by immediately circulating the information to the French media;
Il s'est rendu au siège de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) et dans un centre pour enfants à Chambon, et a parlé à des représentants des médias français.
He visited the offices of the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and a children's centre at Chambon, and spoke to representatives of the French media.
39. L'absence quasi totale de <<gens de couleur>> dans les médias français révèle le problème plus vaste de leur <<invisibilité>> dans la société française en général, au point qu'en 2006, le fait que pour la première fois, un journaliste noir présente le journal télévisé à une heure de grande écoute a fait luimême les gros titres.
39. The near complete absence of people of colour in the French media is indicative of a wider problem of their "invisibility" within French society in general, to the extent that the appointment of the first black newsreader to a prime-time television news broadcast in 2006 was itself headline news.
Il s'est en outre entretenu avec des représentants des médias français.
He also spoke with representatives of the French media.
Il a en outre rencontré des représentants des médias français et les parents de jeunes victimes.
He also spoke with representatives of the French media and with parents of child victims.
Je dois me concentrer, je vais parler devant 1 00 actionnaires pour fêter la 2e plus grosse fusion de la décennie avec un média français.
I... I have to concentrate. I'm speaking in front of 100 shareholders celebrating the second-biggest French media merger of the decade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test