Перевод для "mécanismes particuliers" на английский
Примеры перевода
Il faut mettre au point des mécanismes particuliers pour rechercher des données statistiques dans les bases de données sur l'Internet.
Special mechanisms need to be developed for searching statistical data over databases on Internet.
Cependant, aucun mécanisme particulier n'a été créé pour combattre directement les retombées négatives des sanctions imposées à la République fédérative de Yougoslavie.
However, no special mechanism has been established to directly address the adverse spillover effects of the sanctions imposed on the Federal Republic of Yugoslavia.
107. Outre les procédures mentionnées aux paragraphes 391 et suivants du rapport, on peut toutefois mentionner les mécanismes particuliers suivants.
107. In addition to the arrangements described in paragraphs 391 ff. of the report, the following special mechanisms can be mentioned.
Beaucoup seront traités et transmis au Gouvernement mexicain en application des méthodes de travail définies dans le cadre des mécanismes particuliers de la Commission des droits de l'homme.
Many of these will be processed and transmitted to the Government of Mexico, in accordance with the methods of work established under the special mechanisms of the Commission on Human Rights.
Au sein du Conseil des droits de l'homme, il n'existe aucun mécanisme particulier qui se préoccupe de la question de la violence à l'encontre des enfants dans un cadre familial, scolaire et professionnel.
There was no special mechanism under the Human Rights Council which addressed the issue of violence against children at home, in the schools and at the workplace.
La législation russe ne prévoit pas de mécanisme particulier pour répartir les demandeurs d'asile dans les sujets de la Fédération.
Russian legislation makes no provision for a special mechanism to disperse among the constituent entities of the Russian Federation persons declaring an intention to seek refuge.
Les décisions prises par le procureur en matière d’ouverture d’enquêtes doivent être contrôlées par un mécanisme particulier, garant de la légalité des poursuites.
The action taken by the Prosecutor in initiating proceedings must be subject to a special mechanism that would guarantee the legality of proceedings.
Les autorités des autres cantons estiment donc qu'il n'y a pas lieu de mettre en place un mécanisme particulier pour examiner les plaintes déposées contre la police.
The authorities of the other cantons therefore considered that there was no need to establish a special mechanism to investigate complaints filed against the police.
Pour cette raison, de nombreux cantons estiment qu'il n'y a pas lieu de mettre en place un mécanisme particulier pour examiner les plaintes portées contre la police.
Many cantons therefore believe that a special mechanism to investigate complaints against the police is unnecessary.
Pour cette raison, de nombreux cantons estiment qu'il n'est pas nécessaire de mettre en place un mécanisme particulier pour examiner les plaintes contre la police qui, dans ces cantons, sont examinées par le juge d'instruction ou le procureur.
For that reason, many cantons did not consider it necessary to establish a special mechanism to investigate complaints against the police, which at the cantonal level were dealt with by an investigating judge or prosecutor.
La mise en place d'un mécanisme particulier prendrait trop de temps, car la situation se dégrade rapidement.
Installing a specific mechanism would take too long, as the situation was deteriorating fast.
Enfin, elle demande quels mécanismes particuliers ont été mis en place pour évaluer le comportement professionnel des enseignants.
Lastly, she asked what specific mechanisms were in place to assess teacher performance.
Le Malawi n'est pas doté de mécanismes particuliers pour assurer la participation des femmes dans des organisations internationales.
Malawi has no specific mechanisms for ensuring the participation of Malawian women in international organizations.
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
It contains a brief analysis of legislative instruments of the General Assembly that have created specific mechanisms.
Il n'existe pas encore de mécanisme particulier pour réglementer l'application de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant.
As yet, there is no specific mechanism for regulating the implementation of the UN Convention on the Rights of the Child.
Leur valeur réside dans la force morale et politique qui sous-tend les objectifs globaux et non dans la conception de mécanismes particuliers.
Their value lies in bringing moral and political force to global objectives, not in designing specific mechanisms.
La Convention générale elle-même ne prévoit pas de mécanismes particuliers pour le règlement des litiges de ce genre.
The General Convention itself, however, does not provide for a specific mechanism for the settlement of disputes of this character.
64. Il n'existe pas encore de mécanisme particulier pour réglementer l'application de la Convention.
64. As yet there is no specific mechanism available for regulating the implementation of the Convention.
* En mettant au point des mécanismes particuliers pour surveiller le respect par les institutions financières internationales des normes relatives aux droits de l'homme;
* By designing specific mechanisms for monitoring the compliance of international financial institutions with human rights standards;
Par ailleurs, l'Ile Maurice n'a pas adopté de mécanismes particuliers assurant la participation des victimes aux différents stades de la procédure pénale.
Mauritius has not adopted any specific mechanisms ensuring the participation of victims at the different stages of criminal proceedings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test