Перевод для "logistiquement" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
48. Dans l'intervalle, je demande instamment à la communauté internationale de continuer à soutenir logistiquement l'ECOMOG et d'envisager de fournir rapidement une assistance bilatérale au Gouvernement sierra-léonais pour l'aider à reconstituer des forces armées aptes à défendre le pays.
48. In the meantime, I would urge the international community to continue to support ECOMOG logistically and to consider the provision of prompt bilateral assistance to the Government of Sierra Leone in the creation of a new Sierra Leonean army to defend the country.
Les situations pouvant justifier une détention dans un conflit armé non international sont très diverses, opérationnellement complexes et logistiquement délicates.
The situations in non-international armed conflict that might warrant detention were quite varied, operationally complex and logistically challenging.
4. Prie instamment les États Membres de se joindre au Réseau et de le soutenir, tant financièrement que logistiquement, s'agissant d'un instrument fiable de promotion et d'amélioration de la diffusion et de l'échange d'informations ainsi que du transfert de connaissances;
"4. Urges Member States to join and support the Network, both financially and logistically, as a viable instrument to promote and enhance the dissemination and exchange of information and the transfer of knowledge; "5.
Nous convenons qu'il est physiquement et logistiquement impossible de donner la parole à tous ceux qui souhaiteraient la prendre.
We grant that it is physically and logistically impossible to allow everyone to speak - yet how should the speakers be selected?
Nous engageons par conséquent l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale à appuyer la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) financièrement, logistiquement et autrement afin de relancer le processus de paix et de faire en sorte que le désarmement puisse acquérir un nouvel élan.
We therefore call on the United Nations and the international community to support the Economic Community of West African States (ECOWAS) financially, logistically and otherwise in order to reinvigorate the peace process and ensure that disarmament gains renewed momentum.
Le recrutement de mercenaires au service de cette politique dans l'île − que la Maison Blanche dirige, soutient logistiquement et finance − a joué un rôle clef dans la guerre et l'hostilité dirigées contre la nation cubaine.
A key objective in the war and the hostility towards the Cuban nation has been to recruit and control hirelings of the United States anti-Cuba policy on Cuba's own territory and provide them with logistical and financial support.
Si la sécurité s'améliore et le désarmement progresse, on espère que quelques déploiements de moindre envergure seront possibles et logistiquement viables au nord-est.
If the security situation and disarmament progress sufficiently, it is hoped that some smaller deployments to the north-east will be possible and supportable logistically.
a) La mise en place d'un réseau de centres de santé (primaire, secondaire et tertiaire) disposant d'un personnel suffisant et logistiquement fonctionnel et accessible;
(a) The provision of a network of sound health facilities (primary, secondary, tertiary) appropriately staffed and logistically functional and accessible;
Le recrutement de mercenaires au service de cette politique dans l'île - que la Maison-Blanche dirige, soutient logistiquement et finance - a joué un rôle clef dans la conception et l'exécution de cette stratégie anticubaine.
An extremely important role in the design and implementation of anti-Cuban strategy has been played by recruiting, controlling and providing financial and logistical support to mercenaries who work for it inside Cuba.
Les autorités des douanes ivoiriennes ont aussi indiqué au Groupe qu'il serait logistiquement difficile de dispenser avant 2009 une formation au contingent désigné par les Forces nouvelles.
The Group was also advised by Ivorian Customs that logistically it will be difficult to accommodate any training for the complementary contingent contributed by the Forces nouvelles until sometime in 2009.
Logistiquement parlant, ce fut une nuit parfaite.
Logistically speaking, it had been an almost perfect night.
Je sais qu'il y a beaucoup à calculer logistiquement, mais...
I know that there's a lot to work out logistically, but...
Bien sûr, logistiquement, ça serait un cauchemar et demanderait un sens de l'organisation exceptionnel.
Of course, the logistics will be a nightmare and require exceptional organizational skills.
C'est logistiquement impossible.
It's just not logistically possible.
Peu importe où tu vas, c'est toujours un challenge car c'est un nouvel endroit tant culturellement que logistiquement.
Wherever you go, there's always gonna be a challenge because you're in a new place both culturally and logistically.
Je pense que nous serons tous d'accord qu'il s'agit d'un ocasion délicate, qui nous présente de formidables défis - logistiquement, constitutionnellement, pratiquement, diplomatiquement et procéduralement.
I think we all agree that this is a sensitive occasion, which presents us with tremendous challenges - logistically, constitutionally, practically, diplomatically and procedurally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test