Перевод для "les yeux fixés" на английский
Les yeux fixés
Примеры перевода
Le Président Wade (Sénégal) (parle en anglais) : Le monde a les yeux fixés sur l'Amérique un an après les attentats terroristes contre New York.
Mr. Wade (Senegal): The world has its eyes fixed on America one year after the terrorist attacks against New York.
La main solidement posée sur le gouvernail et les yeux fixés sur l'étoile qui a guidé les pères fondateurs, nous pouvons encore mener le navire à bon port.
With a steady hand on the rudder and our eyes fixed on that guiding star that inspired the founding fathers, we can still bring ship to port.
Enfin, dans notre travail quotidien, mettons-nous tous - les membres de l'Assemblée en particulier - à l'ouvrage sur la réforme de l'ONU au sein des comités, des groupes de travail, à l'intérieur des salles de réunion et des bureaux du Secrétariat, et inspirons-nous des paroles de Dag Hammarskjöld dans son ouvrage Markings - ou, dans une traduction directe et plus exacte du suédois, Waymarks - sur la nécessité d'une vision et d'une perspective à long terme : << Ne regardez jamais là où vous mettez les pieds avant d'avoir fait le prochain pas : seul celui qui garde les yeux fixés au loin trouvera sa route >>.
Finally, in our daily work, with all of us -- members of the Assembly in particular -- toiling on United Nations reform in the committees, working groups, meeting rooms and Secretariat offices, let us be inspired by Dag Hammarskjöld's words in his book Markings -- or, in direct and more accurate translation from the Swedish, Waymarks -- on the need for vision and the need for a long-term perspective: "Never look down to test the ground before taking your next step: only he who keeps his eye fixed on the far horizon will find his right road."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test