Перевод для "les iraquiens" на английский
Les iraquiens
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
a) Né d'un père iraquien ou d'une mère iraquienne;
(a) Born to an Iraqi father or an Iraqi mother;
Toute personne porteuse de la nationalité iraquienne est en général considéré comme iraquienne, conformément au paragraphe b) de l'article premier : "Un Iraquien est une personne qui jouit de la nationalité iraquienne".
Each person who holds Iraqi nationality shall in general be considered Iraqi, in accordance with article 1, paragraph (b): "An Iraqi: a person who enjoys Iraqi nationality".
Deuxièmement: est iraquien quiconque est né d'un père iraquien ou d'une mère iraquienne, conformément à la loi.
:: Second: an Iraqi is anyone born to an Iraqi father or Iraqi mother and this shall be regulated by law.
Le droit à la nationalité (art. 18) [<<Est considéré comme iraquien quiconque est né d'un père iraquien ou d'une mère iraquienne.>>.
Right to nationality (art. 18): "An Iraqi is any person born to an Iraqi father or an Iraqi mother."
2. Quiconque est né de père iraquien ou de mère iraquienne est considéré comme iraquien.
Second: Anyone who is born to an Iraqi father or to an Iraqi mother shall be considered an Iraqi.
Le maître de l'ouvrage était les Cimenteries nationales iraquiennes (les <<Cimenteries iraquiennes>>).
The employer was the Iraqi Cement State Enterprise ("Iraqi Cement").
"Une femme non iraquienne mariée à un Iraquien a le droit d'acquérir la nationalité iraquienne, sous réserve :
A non-Iraqi woman married to an Iraqi shall have the right to acquire Iraqi nationality subject to the following conditions:
La transition iraquienne ne concerne pas seulement le destin de la nation iraquienne.
The Iraqi transition is not only about the fate of the Iraqi nation.
L'article 3 de ladite loi stipule que toute personne née d'un père iraquien ou d'une mère iraquienne est iraquienne.
Article 3 of the said law stipulates, "Anyone born to an Iraqi father or Iraqi mother shall be held to be Iraqi".
Le camion de matériel qu'on a laissé cette nuit n'est plus qu'un ramassis de métal fondu et d'espoirs perdus dans notre lutte pour libérer nos frères de confiance, les Iraquiens.
The battalion supply truck we left last night, it is a smoldering heap of twisted metal and failed hopes in the trustworthiness of the iraqis we are striving so hard to liberate.
Hier soir, les Iraquiens ont stoppé l'avancée de l'armée.
Last night the Iraqis stopped the army advance.
Je crois pas qu'on ait libéré les Iraquiens.
I don't believe we liberated the Iraqis.
Dans cette guerre, les Iraquiens sont partagés.
The iraqis are on the fence about this war.
De l'autre côté, les Iraquiens.
On the other side? The Iraqis.
Y a des chances que la météo nous bouffe avant les Iraquiens.
Weather's got a better chance of atritting us than the Iraqis.
- On traverse la suivante, en espérant que les Iraquiens fassent profil bas.
Haul ass through the next one, hope the Iraqis keep their heads down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test