Перевод для "les enfants des mères qui travaillent" на английский
Les enfants des mères qui travaillent
Примеры перевода
Mme Didi (Maldives) dit que les services de garde d'enfants ne posent pas de problème aux Maldives car les enfants des mères qui travaillent sont généralement pris en charge par d'autres membres de la famille.
Ms. Didi (Maldives) said that day care was not an issue in the Maldives since children of working mothers were usually cared for by other family members.
Les autres programmes dont se charge ce ministère sont le Programme national Rajiv Gandhi de fourniture de crèches pour les enfants de mères qui travaillent et le Programme de protection sociale des enfants qui travaillent et ont besoin de soins et de protection.
Other schemes of the MWCD are the Rajiv Gandhi National Crèche Scheme for the Children of Working Mothers and the Scheme for Welfare of Working Children in need of care and protection.
Des soins spécialisés sont également fournis aux enfants handicapés et des centres de puériculture sont actuellement mis sur pied pour que les enfants de mères qui travaillent bénéficient des soins de professionnels.
Specialized care was also provided to children with handicaps, and child-development centres were being set up to provide professional care for children of working mothers.
Le système offre, entre autres, les avantages suivants : un programme d'appui au développement biopsychologique, depuis la grossesse jusqu'à l'entrée en maternelle, dans le cadre du système de santé publique; des aides différenciées et des garanties pour les enfants issus de la tranche des 40 % de foyers ayant le plus faible revenu ou qui sont particulièrement vulnérables, notamment une subvention familiale unique qui est versée pendant toute la grossesse et peut être maintenue jusqu'à l'âge de 18 ans; ainsi que des centres de soins et garderies gratuits et de haute qualité pour tous les enfants de mères qui travaillent, cherchent un emploi, étudient ou présentent des besoins spéciaux.
The system offers the following benefits, among others: a support programme for bio-psychosocial development in the public health system, from pregnancy until entry into preschool; differentiated support and guarantees for children from the 40 per cent of households with the lowest incomes or who are vulnerable, including a single family subsidy, which is offered throughout pregnancy and which can be maintained until age 18; and free high-quality childcare centres and nursery schools for all children of working mothers, or those seeking work, studying or with special needs.
Ces dons visent à financer le coût des soins aux enfants des travailleurs de la Zone et l'appui aux enfants des mères qui travaillent.
The grants aim at subsidising the cost of child-care of EPZ workers and support to children of working mothers.
Le programme est également destiné aux enfants de mères qui travaillent et vise à les prendre en charge intégralement: alimentation équilibrée, stimulation du développement et promotion de la prévention en matière de santé.
It thus caters for the children of working mothers, providing a comprehensive service: a balanced diet, development stimulation, and preventive health care.
En 2006, ces deux programmes ont fusionné pour constituer le Programme national Rajiv Gandhi relatif aux crèches pour les enfants des mères qui travaillent (RGNCS), lancé le 1er janvier 2006.
In 2006, these two Schemes were merged into Rajiv Gandhi National Crèche Scheme (RGNCS) for Children of Working Mothers, launched on January 1, 2006.
Enfin, l'orateur exprime son inquiétude à l'égard du manque de services de garderie pour les jeunes enfants de mères qui travaillent.
Lastly, she expressed concern about the shortage of day care for young children of working mothers.
Le Gouvernement de la République a donc décidé de développer et d'amplifier le système de sécurité sociale, d'accroître les possibilités d'accès aux centres d'accueil pour les enfants des mères qui travaillent, de redoubler d'efforts pour octroyer des crédits suffisants pour le logement au moyen de financements publics et privés et d'améliorer les conditions de l'attribution et de l'enregistrement des titres de propriété.
For this purpose, the Government of the Republic decided to develop and expand social security modalities, increase opportunities for access to camps for the children of working mothers, increase efforts to provide sufficient credit for housing through public and private financing, and improve the titling and timely registration of housing.
Le nombre de services de garderie pour les enfants de mères qui travaillent, encore restreint, est en augmentation.
Day-care facilities for the children of working mothers, still available only on a small scale, are increasing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test