Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il était dit alors: <<En raison de la nature spéciale des matières et objets explosibles, des risques plus ou moins grands qu'ils présentent selon la façon dont ils sont emballés et de l'intérêt qu'il y a à rendre le mode d'emballage plus uniforme, certaines recommandations exposent dans le détail la manière dont les matières et objets explosibles, pris soit individuellement soit en groupe, devraient être emballés (voir chap. 10).
It read "Because of the special nature of explosives, the varying degree of hazard they present according to the manner in which they are packed, and the desirability of bringing about more uniformity in packing them, detailed recommendations are included on the way in which individual explosive substances and articles, or groups thereof, should be packed (see chapter 10).
J'en prends trois mais il faut me les emballer séparément.
I'll take three. But pack them separately.
J'ai trouvé un autre costume, Mlle, mais ils doivent tous être bien aérés avant de les emballer.
I've found another costume, Miss, but they'll all need a good airing before we pack them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test