Перевод для "les efforts de privatisation" на английский
Les efforts de privatisation
Примеры перевода
Les efforts de privatisation avaient été accélérés.
The privatization effort has been accelerated.
Faute d'intérêt ou de volonté politique pour ce faire, l'effort de privatisation ne s'est guère développé dans la Fédération, alors que des progrès notables ont été réalisés en Republika Srpska, où un certain nombre de grandes sociétés ont été privatisées.
The absence of political interest or will has stymied privatization efforts in the Federation, although there has been significant progress in the Republika Srpska in privatizing a number of large companies. Infrastructure reform
Les réformes économiques, la restructuration industrielle et les efforts de privatisation que ces pays ont entrepris depuis quatre ans méritent davantage d'attention et d'appui de la part de la communauté internationale.
The economic reforms, industrial restructuring and privatization efforts which those countries had been pursuing for the past four years deserved further attention and support from the international community.
On a mis en lumière le rôle fondamental qui revenait au secteur privé dans cette démarche, étant donné surtout les efforts de privatisation en cours à la fois dans les pays développés et dans les pays en développement, l'intensification de la recherche-développement par le secteur privé et l'expansion rapide des investissements étrangers.
The fundamental role of the private sector in this process was stressed, particularly in view of the ongoing privatization efforts in the both developed and developing countries, the increase in R&D activities undertaken by the private sector and the rapid expansion in foreign investment.
72. Le représentant de l'Argentine a dit que dans leurs efforts de privatisation, de nombreux pays avaient besoin d'une assistance technique de la communauté internationale et plus particulièrement de la CNUCED.
72. The representative of Argentina said that in their privatization efforts, many countries needed technical assistance from the international community and from UNCTAD in particular.
Les menaces d'opposition politique, l'activisme des syndicats et la réticence d'une bureaucratie peu portée au changement peuvent facilement faire échouer la plupart des efforts de privatisation.
Threats from political opposition, militancy by trade unions and opposition from an entrenched State bureaucracy can easily derail most privatization efforts.
Toutefois, en dépit de ces efforts de privatisation, de nombreux problèmes connexes subsistent, notamment la manière dont les entreprises publiques vont être vendues en l'absence de marchés financiers importants et l'incidence de la privatisation et de la réinsertion des travailleurs licenciés sur le budget national.
However, despite the privatization efforts being made, many related issues persist, such as how the sale of public enterprises will be effected in the absence of developed financial markets and what impact privatization and the re-employment of workers made redundant will have on the budget.
Cette évolution devrait se poursuivre à un rythme analogue, sinon plus élevé, en raison des efforts de privatisation entrepris actuellement, et aussi de situations de sureffectifs dans les entreprises publiques.
This trend is expected to continue at the same if not a higher rate due to the privatization efforts that are taking place at present and also as a result of overstaffed public enterprises.
Les réformes de cette époque ont été notamment la libéralisation du marché des changes, une politique nouvelle en ce qui concerne le taux d'intérêt, l'élimination du contrôle et du soutien des prix, la libéralisation des échanges commerciaux et la réforme des tarifs douaniers, la déréglementation, l'intensification des efforts de privatisation, une réforme fiscale et une réforme du secteur financier.
Reforms during this period included the adoption of a liberalized foreign exchange market, interest rate policy, the elimination of price controls and subsidies, trade liberalization and tariff reform, deregulation, a stepped—up privatization effort, fiscal reform and financial sector reform.
L'accroissement des emprunts publics auprès du système bancaire dans de nombreux pays membres de la CESAO a eu généralement pour conséquence l'éviction du secteur privé, ce qui a compromis son aptitude à participer aux efforts de privatisation entrepris par le Gouvernement.
The increased government borrowing from the banking system in many ESCWA member countries has crowded out the private sector, thus limiting its ability to participate in the Government's privatization efforts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test