Перевод для "les disputes" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sa principale motivation demeure la non acceptation de la séparation, suivie de près par la dispute.
The main motives, in order of frequency, are non-acceptance of a separation, and an argument.
* La violence physique survient dans 3,9 % des disputes conjugales;
- The prevalence rate of physical abuse construed as arguments between intimate partners turning into physical abuse is 3.9 per cent;
Il est regrettable que le dialogue soit souvent confondu avec une dispute et qu'en conséquence, l'importance excessive donnée à une culture de la dispute ait occulté l'importance d'une culture du dialogue.
It is unfortunate that dialogue is often confused with argument, and consequently, an overemphasis on argument culture has overshadowed the importance of a culture of dialogue.
Le 9 avril 2004, une dispute a éclaté entre eux.
On 9 April 2004, the spouses had an argument.
Voulez-vous m'entraîner dans une dispute?
Do you want to engage me in an argument?
En une occasion, il a détruit des biens au cours d'une dispute.
On one occasion the staff member destroyed property during an argument.
Quand elles ont été réparties en petits groupes, les disputes prenaient le pas sur le débat.
When they were split into small groups, arguments would take over the discussions.
L'ONU est au coeur de cette dispute.
The United Nations is at the heart of this argument.
Il s'était disputé avec son employeur dans la rue et celui-ci avait appelé la police et une ambulance.
He had been in an argument with his employer in the street and the latter had called the police and an ambulance.
fatigués de toutes les disputes ton frère est devenu un... 'Chakka' (eunuque=castré).
tired of all the arguments your brother turned into a... 'Chakka' (Eunuch).
Imagine les réunions qui ont eu lieu ici, les disputes, les conversations secrètes...
Imagine the meetings that have taken place here, the arguments, the secret conversations.
Les disputes étaient assez mauvaises et tellement de choses ont été dites.
The arguments were pretty bad and, like, so many things were said.
Diriez-vous que les disputes chez les Cross étaient plus violentes qu'ailleurs ?
Would you say the arguments in the Cross household were more or less violent than any other family's?
Un regard aux Monroe et tu as vu tes parents et les disputes qu'ils ont eu sur toi.
You took one look at the Monroes and saw your parents and all of the arguments they must have had about you.
Employment Rights (Dispute Resolution) Act de 1998
Employment Rights (Dispute Resolution) Act 1998
Dispute familiale
Family dispute
Dispute Settlement: Investor-State (à paraître)
Dispute Settlement: Investor - State (forthcoming)
Dispute Settlement: State-State (à paraître)
Dispute Settlement: State - State (forthcoming)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test