Перевод для "les a formés" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Le gouvernement de l'Etat a désigné une quinzaine d'agents culturels communautaires d'origine aborigène et les a formés à l'application de cette loi fédérale de 1984 ainsi qu'à l'exercice des pouvoirs et des responsabilités relevant de cette même loi.
The Victorian Government appointed 15 Aboriginal community cultural officers and trained them in the enforcement of and the powers and responsibilities under the Federal Aboriginal and Torres Strait Islander Heritage Protection Act 1984.
Le Ministère des terres et de la réinstallation leur a donné du bétail (bovins et caprins) et des outils agraires et les a formés à l'agriculture afin qu'ils produisent les aliments dont ils ont besoin;
The Ministry of Land and Resettlement gave them livestock (cattle and goats), some farming implements and trained them in farming to produce food for self sustenance.
Eu égard à la comptabilisation des congés et aux états de présence, le FNUAP a nommé au siège des moniteurs des congés ainsi que des suppléants et les a formés à la gestion des absences au moyen du système Atlas.
11. Regarding the recording of leave and attendance, UNFPA has identified headquarters leave monitors and alternates and trained them in Atlas absence processing.
La Mission a achevé les consultations avec ses homologues kosovars au sujet de la phase 2 des activités ciblées d'observation, d'encadrement et de conseil, sur la base des recommandations énoncées dans le rapport semestriel sur lesdites activités, a sélectionné des équipes et les a formées, et a commencé à mettre en œuvre la phase 2, avec le plein appui des autorités du Kosovo.
The Mission completed consultations with the Kosovo counterparts on phase 2 of targeted monitoring, mentoring and advising activities based on the recommendations set out in the report on findings concerning the first six months of such activities, selected action teams, trained them and began the implementation of phase 2, with the full support of the Kosovo authorities.
3. Dans le cadre des activités de soutien au Mécanisme d'examen dont il a été chargé, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a formé à ce jour plus de 1 400 praticiens de la lutte contre la corruption pour les préparer à participer à l'examen de leur propre pays et pour qu'ils puissent assumer la fonction d'experts et de pairs examinateurs.
Through its mandated work in support of the Review Mechanism, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) has to date trained over 1,400 anti-corruption practitioners in preparation for their own country reviews, as well as training them to participate as experts and peer reviewers.
Au Libéria, par exemple, pour la construction d'un nouveau centre chargé d'améliorer la coordination régionale entre les autorités de sécurité et de justice pour le compte du Département des opérations de maintien de la paix, par l'intermédiaire du Fonds pour la consolidation de la paix, l'UNOPS a recruté des manœuvres locaux, y compris des femmes, et les a formés à des techniques de construction durables, telles que la production sur site de briques autobloquantes à faible coût et durables.
In Liberia, for example, when building a new hub to improve regional coordination among security and justice authorities on behalf of the Department of Peacekeeping Operations through the Peacebuilding Fund, UNOPS hired local labourers, including women, and trained them in sustainable construction techniques, such as the onsite production of low-cost and durable interlocking bricks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test