Перевод для "le suivi des résultats" на английский
Le suivi des résultats
  • follow-up of the results
  • track results
Примеры перевода
track results
UNIFEM a renforcé ses capacités de suivi des résultats, et poursuivi le transfert progressif de compétences en matière opérationnelle et programmatique à ses bureaux sous-régionaux et à des sections géographiques et thématiques.
UNIFEM strengthened its capacity to track results and continued the phased delegation of authority of operational and programmatic processes to subregional programme offices and geographic and thematic sections.
Mise au point d'un prototype pour la configuration initiale d'un système informatisé de suivi des résultats
A prototype and initially configured computerized system to track results is completed
Afin de renforcer les contrôles, le FNUAP a modifié la présentation des documents relatifs à la planification et à l'exécution des programmes, en mettant l'accent sur le suivi des résultats.
To strengthen monitoring UNFPA has revised its programme planning and reporting formats with a view to highlighting the importance of identifying and tracking results.
Les systèmes de suivi des programmes et des projets des partenaires nationaux et du PNUD mettent l'accent sur le suivi des résultats, tout comme les évaluations des résultats des bureaux de pays et des prestations du personnel.
24. The programme and project monitoring systems of national partners and UNDP focus on tracking results, as do performance reviews of country offices and staff.
Dans ce contexte, les intervenants se sont félicités du travail accompli par l'UNICEF pour concevoir une plateforme en ligne, accessible au public, permettant un suivi des résultats et des ressources.
In this context, speakers welcomed the work undertaken by UNICEF to develop a publicly-accessible online platform for tracking results and resources, which would improve accountability and oversight, increase transparency and convince donors to contribute more flexible resources.
Sur cette base, le rapport contient des recommandations concernant de nouveaux instruments communs de suivi des résultats et des progrès accomplis tant au niveau national qu'au niveau mondial.
On that basis, it puts forward recommendations for new, consolidated instruments for tracking results and progress at both the country and global levels.
On envisageait de compléter ces mesures par un renforcement des fonctions de contrôle, avec notamment la mise en place de meilleurs systèmes de suivi des résultats.
These measures would be complemented by a proposal for strengthening oversight functions, including the development of better systems for tracking results.
Ils devront aussi préparer les réquisitions, contrôler les factures et tous les aspects financiers des marchés, et devront avoir de bonnes connaissances en informatique afin de concevoir des tableurs pour le suivi des résultats.
They will also prepare requisitions, review invoices and track all financial aspects of contracts and use a high level of computer skills to design spreadsheets to track results.
:: Suivi des résultats dans des conditions moins qu'idéales pour le développement agricole et rural.
:: Tracking results in agricultural and rural development in less-than-ideal conditions.
Malgré tout, la direction du PNUD est tout à fait consciente des défis qu'elle doit relever en ce qui concerne le suivi des résultats.
18. In spite of this, UNDP management is well aware of the challenges it faces in tracking results.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test