Перевод для "le personnel en place" на английский
Le personnel en place
Примеры перевода
the staff in place
M. KHUN (Slovaquie) signale qu'en dépit de son statut actuel de catégorie C, la nouvelle structure et le personnel en place depuis l'adoption de la loi antidiscrimination signifient que le Centre national slovaque des droits de l'homme s'efforce de devenir une institution des droits de l'homme à part entière.
Mr. KHUN (Slovakia) said that, despite its current category C status, the new structure and staff in place since the adoption of the Anti-Discrimination Law meant that the Slovak National Centre for Human Rights would strive to become a fully-fledged human rights institution.
Formation à la gestion axée sur les résultats du personnel en place de différentes classes et formation de 100 % des responsables
Results-based management training course for different levels of staff in place and 100% of managers trained
En somme, parmi ceux qui reconnaissaient qu'il importait de veiller à ce qu'un candidat soit bien adapté à la culture des Nations Unies, certains doutaient de la nécessité de former le personnel en place.
In short, some who recognized the importance of ensuring that a candidate is well suited to United Nations culture cast doubt over the need to provide training to staff in place.
90 % du personnel en place aux postes et dans les lieux clefs, d'ici à 2009
90 per cent of staff in place in key positions and locations by 2009
Il avait recommandé que ces fonctions soient confiées au personnel en place ou assurés par le biais d'un transfert de poste.
The Committee recommended instead that the functions be carried out either by existing staff or through redeployment.
Il recommande que le poste P-3, en revanche, ne soit pas approuvé et que les fonctions correspondantes soient assurées par le personnel en place.
The Committee recommends against approval of the P-3 post; the functions should be performed by existing staff.
À son avis, des activités de coordination devraient être exécutées par le personnel en place.
In the opinion of the Committee, existing staff should be used to provide the requisite coordination.
Un spécialiste des questions d'égalité des sexes pour seconder le personnel en place dans les régions (création de poste)
One new Gender Affairs Officer to support the existing staff in regional areas
Des bureaux répondant aux normes en vigueur ont été mis à la disposition du personnel en place et du personnel nouvellement recruté au Siège.
Standard office accommodation was provided to all new and existing staff and contracted personnel at Headquarters
L'entretien des véhicules, y compris des véhicules blindés de transport de troupes, était assuré en interne par le personnel en place.
Vehicle maintenance, including for the armoured personnel carriers, was being performed in-house by existing staff.
À déterminer en 2011 en fonction de l'analyse de l'Évaluation des résultats et des compétences du personnel en place
matched assignments To be established in 2011 from analysis of Results and Competency Assessments of existing staff
Il sera également procédé à une évaluation des capacités du personnel en place et à une analyse des lacunes existantes.
Additional work will be undertaken to assess existing staff capacity and analyse persisting gaps.
Dans l'intervalle, le personnel en place se chargera des activités de médiation.
In the meantime, existing staff could handle mediations as needed.
Les fonctions actuelles du Bureau de Skopje seraient assumées par le personnel en place à l'état-major de la Mission à Pristina.
The functions performed by the Skopje office would be absorbed by the existing staff at the Mission's headquarters in Pristina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test