Перевод для "le mépriser" на английский
Le mépriser
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mais tout le monde le méprise.
But everybody despises him.
Je le méprise, papa.
I despise him, Dad.
Je le méprise même.
ln fact, I despise him.
Thierry le méprise.
Thierry despises him.
the scorn
Notre intention n'est pas de mépriser ou de ridiculiser le genre humain.
We do not wish to scorn or ridicule humankind.
Le régime des sanctions imposé et la stricte surveillance pratiquée continuent d'être méprisés et déjoués par les autorités militaires et policières haïtiennes.
Strict monitoring of the sanctions, and the sanctions themselves, continue to be scorned and mocked by Haiti's military and police authorities.
Pour renforcer tous ces efforts au niveau national, il est impératif de lutter contre toutes les formes d'extrémisme, de discrimination, de racisme et de xénophobie, liées de près aux tentatives pour diffamer les religions et mépriser leurs symboles.
66. In order to reinforce all those efforts on the national level, it was imperative to combat all forms of extremism, discrimination, racism and xenophobia, which were deeply related to attempts to defame religions and scorn their symbols.
Tout jeune capable de tirer une arme et qui n'est pas au front doit être méprisé pour cela.
Any able-bodied young person who can fire a weapon and who is not at the front should be scorned.
Il s'agit là d'une nouvelle provocation qui est de nature à raviver le sentiment d'humiliation d'un peuple palestinien vexé et méprisé, et à vicier le climat de confiance entre Israéliens et Palestiniens, pourtant appelés à vivre ensemble.
This is a new provocation that is likely to revive the feelings of humiliation of a vexed and scorned Palestinian people and to poison the atmosphere of trust between Israelis and Palestinians, who nevertheless are called upon to live together.
Ils sont souvent accusés d'être un "échec" et sont parfois rejetés, blâmés, méprisés ou battus par des parents ou des tuteurs déçus.
They are labelled disparagingly as "dropouts" or "failures" and sometimes rejected, blamed, scorned and beaten by disappointed parents or guardians.
Combien de temps encore allons-nous accepter qu'un pays continue à mépriser les résolutions de la communauté internationale?
How much longer will we accept a country's continued scorn for the resolutions of the international community?
Il en sera de même s'il méprise la religion ou la coutume d'un groupe donné ou s'il utilise un langage qui exprime ce type d'attitude.
Moreover, any report will lose its acceptability if it in any way scorns the religion or custom of a group or uses a language that denotes such attitude.
Rejetant les actes de subversion qui visent à financer et à lancer artificiellement une contre-révolution interne au service des intérêts de la puissance qui nous agresse, le peuple qui aime sa patrie méprise les traîtres et les mercenaires qui s'en prennent à lui.
8. We reject the acts of subversion aimed at financing and artificially building an internal counter-revolution in thrall to the interests of the power attacking us. Our people love their country and scorn the traitors and mercenaries who attack it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test