Перевод для "le bon côté" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ainsi, lorsqu'on passe en revue l'ensemble des progrès des communications et des techniques salués par ceux qui ne voient que le bon côté des choses, il ne faut pas oublier que ces progrès s'accomplissent dans un environnement caractérisé par des disparités que l'on ne peut qualifier que d'abyssales.
Thus, in reviewing the global communications and technological developments heralded by those who can only see the bright side of globalization, it is also essential to remain cognizant of the fact that they are taking place in what can only be described as a sea of stark disparity.
- Et je dis, quel est le bon côté de cette perte ?
And I say, what is the good side to this amputation?
Regarde le bon côté, notre rencard était mémorable.
Look on the right side... Our first date was memorable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test