Перевод для "le baptise" на английский
Le baptise
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
the baptise
Il réaffirme qu'il a été baptisé sans immersion en Éthiopie.
The author further confirms that he was baptised without immersion in Ethiopia.
118. Selon l'Annuaire statistique de l'Église catholique (1997) du Bureau central de statistiques de l'Église, au 30 juin 1997, sur un total de 5 820 767 000 habitants dans le monde, les catholiques baptisés sont au nombre de 1 005 254 000.
118. According to the 1997 Statistical Yearbook of the Catholic Church (published by the Church's Central Office of Statistics), at 30 June 1997, baptised Catholics accounted for 1,005,254,000 of a total of 5,820,767,000 inhabitants in the world.
Le Timor-Leste est pour l'essentiel un pays tolérant sur le plan religieux, mais lors des consultations de district, on s'est préoccupé du fait que, dans certaines parties du pays, la naissance d'un enfant ne pouvait faire l'objet d'une déclaration que s'il avait été préalablement baptisé, d'où une discrimination indirecte fondée sur la croyance religieuse.
Timor-Leste is largely a religiously tolerant country, but concerns were raised during district consultations that in some parts of the country a child could not be registered unless it had first been baptised, thus giving rise to indirect discrimination on the grounds of religious belief.
e) En Allemagne, les écoles catholiques sont fréquentées à environ 40 % par des élèves catholiques, à 20 % par des élèves protestants, et à 40 % par des non-baptisés, membres d'autres religions ou sans religion.
(e) In Germany, the student population of Catholic schools is composed of about 40% Catholics, 20% Protestants and 40% children who have not been baptised (members of other religions or non-believers).
Les enfants sont en général baptisés entre les âges de 7 jours et 5 ans.
Children are normally baptised between the ages of 7 days and 5 years.
C'est l'ancienne Chersonèse taurique, où a été baptisé le saint prince Vladimir.
This is the location of ancient Khersones, where Prince Vladimir was baptised.
D'autres cas d'enfants n'ayant pu obtenir de passeport faute d'avoir été baptisés ont été aussi signalés.
Other cases of children being unable to obtain passports unless baptised have also been reported.
45. Le canon 227 reconnaît aux fidèles le droit à l'éducation chrétienne, un droit qui trouve son fondement dans la vocation commune des baptisés à prendre part à l'œuvre évangélisatrice de l'Église.
45. Canon 217 acknowledges the right of the faithful to a Christian education, a right that derives from the vocation, common to all the baptised, to take part in the Church's mission of evangelization.
Selon les convictions religieuses des parents, l'enfant peut être baptisé et un acte de baptême est délivré.
In accordance with the religious persuasion of the parents, the child is baptised and a baptismal certificate is also made available.
Le 10 juillet 2006, l'auteur a décidé de rendre publique sa foi chrétienne en se faisant baptiser.
On 10 July 2006, he decided to make his Christian faith public by being baptized.
La seule précision qu'a apportée le requérant concernait la question de savoir par qui Jésus avait été baptisé.
The only clarification he made was with respect to a question about who baptized Jesus.
Les enfants ruraux adoptent généralement un nom occidental donné et accepté s'ils sont baptisés dans une Église chrétienne.
Rural children will very likely take on a western name, given and accepted if they are baptized in a Christian church.
Ce nouvel ordre a été baptisé "mondialisation".
That new order had been baptized “globalization”.
L'adoption de cette stratégie baptisée "sécurité pour les particuliers" s'accompagne de moyens financiers énormes.
That strategy, baptized "security for individuals", had huge financial backing.
Elle a aussi appelé l'attention sur le fait qu'il affirmait avoir été baptisé dans la foi pentecôtiste à l'âge de 19 ans.
The Appeals Board drew attention to the assertion that he was baptized as a Pentecostal at the age of 19.
2.1 Le requérant est un sikh baptisé, qui était prêtre à temps partiel dans les provinces indiennes du Penjab et du Haryana.
2.1 The complainant is a baptized Sikh and was a part-time Sikh priest in the Indian provinces of Punjab and Haryana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test