Перевод для "laissée ouverte" на английский
Laissée ouverte
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Elle doit s'achever en 2013, mais la possibilité d'une prolongation au cours des années ultérieures a été laissée ouverte.
It was expected to close in 2013, but an opportunity for a follow-up in further years was left open.
Ceci laisse ouverte la possibilité de "lois de vengeance" ciblant certains groupes.
That left open the possibility of "vendetta laws" targeting specific groups.
La Commission a laissé ouverte la question de la forme définitive à donner à l’instrument.
The Commission has left open the question of the final legal form to be given to the instrument.
C12: Il faudra certainement procéder en deux étapes, mais la question devrait être laissée ouverte.
C12: Possibly proceed in two steps, but the question should be left open.
Pour être plus précis, en élaborant ces articles, la Commission a laissé ouvertes deux questions :
More specifically, the Commission has left open, in elaborating those articles, two issues:
En d'autres termes il a laissé ouverte la possibilité que les procédures puissent être défaillantes.
In other words, it left open the possibility that procedures could be deficient.
Il faut néanmoins laisser ouverte la possibilité d’autres parcours professionnels.
The possibility should, however, be left open for other types of career.
Les registres d'écrou sont parfois laissés ouverts et les documents sont incomplets.
Registration books were sometimes left open and documentation was incomplete.
C’est aussi pourquoi il convient de laisser ouverte la porte des négociations.
That was also why the door should be left open to negotiations.
22. Cela laisse ouvert le problème de la fin de la reconnaissance de la procédure étrangère.
That left open the problem of termination of recognition of the foreign proceeding.
La fenêtre était laissée ouverte !
- Snow? Then the window was left open.
- laissée ouverte par le personnel.
- left open by housekeeping.
Les clés sont accidentellement oubliées, la porte, accidentellement laisser ouverte.
The keys are accidentally left out,the door is accidentally left open.
Juste pour fermer la porte que j'ai laissé ouverte en fuyant.
Only to close the door I left open As I fled.
Pas de tiroirs saccagés ni d'armoires laissées ouvertes.
No drawers ransacked or cabinets left open.
Ça pourrait être l'air climatisé, la fenêtre laissée ouverte.
Could be the air conditioning, window was left open.
Pas d'effraction, et pas de portes ou de fenêtres laissées ouvertes.
No one broke in, no windows or doors were left open.
Nos cercueils sont laissés ouverts pour que...
Our coffins are left open so that...
Bref, ce type entre par la porte qu'on avait laissée ouverte.
Anyways, this guy walks through the door we left open.
Toutes ces portes que j'ai laissé ouvertes...
All these doors I left open...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test