Перевод для "la quasi-disparition" на английский
La quasi-disparition
  • the near-disappearance
  • the virtual disappearance
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
the near-disappearance
Sa quasi-disparition des grands débats mondiaux sur le développement, y compris à la onzième session de la Conférence, doit beaucoup à la passivité avec laquelle il est considéré que ses résultats illustrent le fonctionnement des marchés et que, à terme, les agricultures, les producteurs et les économies considérées doivent s'adapter et devenir plus efficaces.
Its near disappearance from the global development agenda, including that of UNCTAD XI, owes much to the laissez-faire view that the sector's performance reflects the functioning of the markets and that, over time, the affected farmers, producers and economies should adjust and become more efficient.
La quasi-disparition des Ouzbeks de l'espace médiatique est un obstacle de plus à la réconciliation entre les communautés kirghize et ouzbèke.
The near-disappearance of Uzbeks from the media was yet another obstacle to reconciliation between the Kyrgyz and Uzbek communities.
Le poète et prix Nobel polonais de littérature en 1980, Czeslaw Milosz, a écrit dans Le témoin de l'histoire que la contribution originale du XXe siècle à l'histoire de la race humaine a été << la quasi-disparition du concept de valeurs >> et il a conclu sur ces mots : << Le camp d'extermination est devenu le fait central du siècle >>.
The Polish poet and Nobel laureate in literature in 1980, Czeslaw Milosz, wrote in The Witness of History that the twentieth century's original contribution to the history of the human race was "the near disappearance of the concept of values" and concluded: "The extermination camp became the central fact of the century."
the virtual disappearance
La baisse de la demande de produits de base, la chute des prix des matières premières, des taux d'intérêt élevés et en augmentation, la quasi-disparition après 1982 des prêts concédés par des banques commerciales, et, dans le cas du Moyen-Orient, l'effondrement de l'économie pétrolière régionale au milieu des années 80, ont contribué à l'aggravation régulière de la situation de la balance des paiements et au quasi-doublement du fardeau de la dette au cours de la période 1983-1993.
Reduced demand for primary products, falling commodity prices, high and rising interest rates, the virtual disappearance after 1982 of private bank lending, and, in the case of the Middle East, the collapse of the regional oil economy in the mid-1980s all contributed to a steady worsening of the balance of payments and the virtual doubling of the external debt burden in the period 1983-1993.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test