Перевод для "la mesure de" на английский
La mesure de
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
the measure of
[MESURES CONNEXES] [MESURES DE CONFIANCE] [MESURES DE TRANSPARENCE]
[[ASSOCIATED MEASURES] [CONFIDENCE-BUILDING MEASURES] [TRANSPARENCY MEASURES]
On pourrait envisager une gradation de mesures allant des mesures d'interdiction aux mesures d'autorisation en passant par des mesures de restriction.
A gradation of measures could be envisaged: from prohibitive measures, through restrictive measures and to permissive measures.
e) [Les mesures connexes] [Les mesures de transparence] [Les mesures de confiance].
(e) [Associated measures] [Transparency measures] [Confidence building measures].
e) [les mesures connexes] [les mesures de confiance] [les mesures de transparence].
(e) [Associated measures] [Confidence-building measures] [Transparency measures].
Comme disait I'autre: "L'homme est la mesure de toutes choses. "
I think it's like the man said, "Man is the measure of all things."
C'était à la mesure de notre succès.
It was the measure of our success.
"Le livre de la Mesure de Qi".
"The Book of the Measure of Qi".
En rapport à la mesure de la masse atomique qui a pour conséquence...
With reference to the measure of atomic mass which results in...
Voilà la mesure de leur détermination.
That is the measure of their resolve.
Poirot a pris la mesure de cet homme.
Et bien, it gave to Poirot the measure of this man.
J'ai pris la mesure de ces deux bandits de grand chemin.
Now, I've got the measure of these two footpads.
Ta force sera à la mesure de ton désir.
Thy strength shall be according to the measure of thy desire.
Il est temps que je réalise la mesure de mes ennemis.
It is time I learned the measure of my enemies.
9, c'est le chiffre du jugement, la mesure de notre âme.
9 is the number of judgment, The measure of our soul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test