Перевод для "la fausseté est" на английский
La fausseté est
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
the falsity is
La possibilité de régler les affaires par le biais d'un renforcement des règles régissant les actes de procédure (par exemple, en exigeant qu'un plaignant produise un commencement de preuve de fausseté et d'absence de normes journalistiques ordinaires) pourrait aussi être envisagée.
The ability to resolve cases through enhanced pleading requirements (e.g., requiring a plaintiff to make some preliminary showing of falsity and absence of ordinary journalistic standards) might also be considered.
Beaucoup de renseignements prouvent la fausseté des résultats de l'enquête sur l'incident du Cheonan publiés par les États-Unis et le groupe de traîtres.
There is a lot of information proving the falsity of the investigation results about the Cheonan incident announced by the United States and the group of traitors.
De même, j'ai démontré dans ces lettres la fausseté des prétextes auxquels recoure le Gouvernement américain dans ses allégations lorsqu'il utilise la force militaire contre l'Iraq en s'appuyant sur les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
I further exposed the falsity of the pretexts to which the United States Government resorted in claiming that when it used its military forces against Iraq it was acting on the basis of the relevant Security Council resolutions.
Dans ce contexte, on a entendu par "malveillance" "le fait de savoir pertinemment que ce qui est rapporté est dénué de tout fondement ou de ne faire aucun cas de la véracité ou de la fausseté de telle ou telle déclaration" (id.).
"Malice" in this context has been defined to mean "with actual knowledge of the falsity or reckless disregard as to whether [a statement] is true or false".
L'auteur ajoute que le principe 7 b) des Principes relatifs à la liberté d'expression et la protection de la réputation, qui prévoit que <<dans les cas concernant des déclarations sur des questions d'intérêt public, le plaignant devrait supporter la charge de la preuve de la fausseté de toutes les déclarations ou imputations concernant un fait supposé être diffamatoire>>.
The author adds that article 7 (b) of the Principles on Freedom of Expression and Protection of Reputation establishes that "in cases involving matters of public concern, the plaintiff should bear the burden of proving the falsity of any statements on imputations of fact alleged to be defamatory".
Ces actes d'agression révèlent une fois de plus la fausseté des beaux discours des Gouvernements américain et britannique, soi-disant désireux d'alléger les souffrances du peuple iraquien, souffrances causées par l'obstination de ces deux gouvernements à continuer de lui imposer un embargo inique.
These hostile acts demonstrate once again the falsity of the bragging claim by the United States Administration and the United Kingdom Government that they are anxious to alleviate the suffering of the Iraqi people, which is caused by their own insistence on continuing to impose the unjust embargo on them.
La fausseté des << résultats de l'enquête >> présentés par les Américains et les marionnettes sud-coréennes est trahie par le procédé utilisé pour mesurer le temps d'oxydation du propulseur de la torpille.
The falsity of the "investigation results" presented by the United States and the south Korean puppet group can be seen through their measurement of the corrosion period of the propelling body of the torpedo.
On rappellera cependant que manquerait à l'obligation d'intégrité quiconque, en connaissant la fausseté ou étant délibérément indifférent à leur véracité ou non, communiquerait des informations ou ferait une dénonciation à l'autorité compétente.
Staff members are reminded that the submission of information or reports with knowledge of their falsity or with wilful disregard for their veracity would be inconsistent with the concept of integrity.
a) Bien souvent les lois n'exigent pas que le plaignant prouve les éléments essentiels de l'infraction, tels que la fausseté des allégations et la malveillance;
(a) The failure of many laws to require the plaintiff to prove key elements of the offence such as falsity and malice;
Ces allégations sont de la même eau que les autres faussetés que le Rapporteur spécial ne se lasse pas de répéter, à temps et à contretemps.
These allegations resemble the other falsehoods repeatedly stated by the Special Rapporteur, whether appropriate or not.
Depuis tout le temps que les stratèges rwandais s'acharnent à distiller cette fausseté, personne n'a pu présenter la moindre preuve de cette allégation.
In all the time that Rwandan strategists have persisted in spreading this falsehood, no one has been able to produce any evidence to support this allegation.
Les actes des Israéliens eux-mêmes révèlent la fausseté de leurs affirmations et prouvent que l'objectif de ces opérations militaires criminelles était fixé d'avance : détruire le Liban, mettre fin à la résistance patriotique et terroriser le peuple et le Gouvernement libanais.
The Israelis' acts themselves reveal the falsehood of their claims and prove that the objective of these criminal military operations was decided in advance: to destroy Lebanon, put an end to patriotic resistance and terrorize the people and Government of Lebanon.
La partie de la déclaration de M. Jeszenszky relative aux événements survenus dans l'ex-Yougoslavie contient un certain nombre de faussetés flagrantes et d'insinuations qui révèlent manifestement la volonté de diffamer la République fédérative de Yougoslavie, la Serbie et le peuple serbe tout entier.
The part of the statement of Minister Jeszenszky relating to developments in the former Yugoslavia contains a number of flagrant falsehoods and insinuations with explicit intent to vilify the Federal Republic of Yugoslavia, Serbia and the Serbian people as a whole.
Afin d'en étudier la fausseté, nous citons la déclaration qui est au centre de la résolution précitée et par laquelle l'Assemblée générale :
With a view to examining its falsehood, we cite the pivot statement of the aforesaid resolution, by which the General Assembly:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test