Перевод для "la crainte que" на английский
- the fear that
- fear that
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ils comprenaient les craintes de nombreux États face au risque de sécession des peuples autochtones mais estimaient que ces craintes n'étaient pas justifiées.
They understood the fear of many States that indigenous peoples might secede but that fear was groundless.
Et puis vint la crainte que tout allait disparaître.
Now and then came the fear that all would be taken away
Si ce qui te bloque, c'est la crainte que ça puisse me repousser vers mon ex-femme, qui m'a trompé, ça n'arrivera jamais.
If what's holding you back from this is the fear that it might lead to me getting back together with my ex-wife, who cheated on me, that's not ever going to happen.
Donc, je partage la crainte que la fille de Kumlek apportera le désastre.
So I share the fear that Kumlek's daughter will bring disaster.
Ensuite, un horrible effondrement... la crainte que mon meilleur travail était derrière moi.
And then there was a truly awful crash... the fear that my best work was behind me.
À mesure que la calèche approchait du palais de Santa Bárbara, mon esprit vacillait entre la crainte que m'inspirait le sinistre bâtiment, et la joie de revoir ma mère.
As the coach approached the little palace of Santa Barbara, I was stuck between the fear that the sinister building filled me with, and the joy of going to see my mother again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test