Перевод для "la charge de la dette" на английский
La charge de la dette
  • the burden of debt
Примеры перевода
the burden of debt
Pour alléger la charge de la dette du continent, le G-8, lors de son Sommet à Gleneagles en 2005, s'est engagé à annuler la dette de 14 pays africains qui avaient déjà atteint le point d'achèvement de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (Initiative PPTE).
To alleviate the burden of debt-service obligations for the continent, the G-8, at its Summit in Gleneagles in 2005, committed to cancel the debt of 14 African countries that had already reached the HIPC completion point.
La lourde charge de la dette et de son service ont confronté la Jordanie à des difficultés lorsqu'elle a cherché à faire face aux changements rapides intervenant dans le monde en utilisant ses ressources limitées.
The heavy debt burden and debt servicing had made it difficult for Jordan to cope with the rapid changes in the world with its limited resources.
Pour ce qui est de l'ajustement au titre de l'endettement, il convient de rappeler que le développement économique de nombreux pays en développement a souffert de la lourde charge de la dette et du service de la dette, ce qui a grandement compromis leur capacité de payer.
With regard to the debt-burden adjustment, economic development in many developing countries had been adversely affected by heavy debt burdens and debt servicing, and that had greatly hampered their capacity to pay.
Il est donc indispensable, dans le cadre de la réalisation de ces droits, d'alléger la charge de la dette et du service de la dette des pays en développement afin d'aider les populations de ces pays à manger à leur faim, à se loger, à se vêtir, à se soigner et à aller à l'école.
As part of the realization of those rights, it was essential to alleviate the burden of debt and debt servicing of developing countries so as to help their inhabitants to feed, house, clothe and care for themselves and attend school.
13. Enfin, il est évident que la charge de la dette diminue la capacité des pays à mettre en œuvre les objectifs de développement pour le Millénaire.
13. Lastly, it was clear that the burden of debt reduced countries' capacities to implement the Millennium Development Goals.
2. Souligne également qu'il importe de continuer à prendre d'urgence, dans le cadre de la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels, des mesures efficaces et durables pour alléger la charge de la dette et du service de celle-ci qui pèse sur les pays en développement en proie à des problèmes de dette extérieure;
2. Also stresses the importance of continuing to implement immediate, effective and durable actions for alleviating the burdens of debt and debt—service of the developing countries with debt problems, in the framework of the realization of economic, social and cultural rights;
Pour certains, la charge de la dette était convenablement exprimée dans les données sur le revenu national brut, qui comprenaient les intérêts versés sur la dette extérieure.
Some held the view that the burden of debt was adequately reflected in the data for GNI, which included interest paid on external debt.
Au nombre des faits récents, il faut citer la Déclaration de Midrand et la recommandation formulée par le Groupe des Sept à sa réunion de juin à Lyon visant à réduire la charge de la dette due aux institutions multilatérales ainsi qu'à d'autres créanciers bilatéraux non membres du Club de Paris.
Recent achievements included the Midrand Declaration and the recommendation of the Group of Seven at its June meeting in Lyon to reduce the burden of debt owed to multilateral institutions and to other bilateral creditors that were not members of the Paris Club.
Se déclarant préoccupée par le fait que, malgré les efforts résolus que déploient les pays en développement pour continuer de mettre en oeuvre des réformes économiques et des ajustements structurels, la charge de la dette et de son service demeure pour eux un obstacle majeur à une croissance économique soutenue et à un développement durable,
Expressing its concern that, despite the determined efforts undertaken by developing countries in terms of implementing continuous economic reforms and structural adjustments, the burden of debt and debt service of these countries continues to be a major obstacle to their sustained economic growth and sustainable development,
Pour alléger la charge de la dette du continent, le G-8, lors de son sommet à Gleneagles en 2005, s'est engagé à annuler la dette de 14 pays africains qui avaient déjà atteint le point d'achèvement de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
26. To alleviate the burden of debt-service obligations for the continent, the G8, at its Summit in Gleneagles in 2005, committed to cancel the debt of 14 African countries that had already reached the heavily indebted poor countries completion point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test