Перевод для "invincible" на английский
Примеры перевода
прил.
Cela étant, les Coprésidents ont déclaré que les dispositions arrêtées à bord du HMS Invincible concernant Neum seraient maintenues.
Faced with this situation, the Co-Chairmen stated that the arrangements made on the Invincible in respect of Neum would be maintained.
En ce qui concerne le second point, les May May remettent à l'honneur des éléments culturels, religieux et tribaux qui les rendraient invincibles.
As regards the magic element, they peddle religious and tribal artifacts said to make them invincible.
a) Remanier le projet de règlement d'ensemble conclu à bord du HMS Invincible;
(a) To build upon the "Invincible Package";
Et ce sont ces tranchées d'idées qui rendent invincible le peuple noble, généreux et héroïque que je représente ici.
It is trenches of ideas that have made the noble, generous and heroic people I represent here invincible.
Mais pour ceux qui croient en la force invincible de la vérité et du bien, cet héritage, enveloppé de mystère, ne s'effacera jamais.
But for those who believe in the invincible force of truth and goodness, this legacy, enveloped in mystery, will never be erased.
C’est aux puissants, à ceux qui sont favorisés, à ceux qui pensent qu’ils sont invincibles qu’il incombe d’agir pour réduire la vulnérabilité et les handicaps.
It is the responsibility of the powerful, the “advantaged”, the people who think they are invincible in society to work to reduce vulnerability and disadvantage.
11. La réunion tenue à bord du HMS Invincible le 20 septembre 1993 a débouché sur les accords suivants :
11. At the meeting on HMS Invincible on 20 September 1993, the following agreements were reached:
L'acquis de Genève, tel qu'il s'est cristallisé sur le HMS Invincible, représente toujours l'avancée la plus prometteuse en direction de la paix.
The outcome of Geneva, as crystallized in HMS Invincible, continues to represent the most promising step towards peace.
Le trafic et la dépendance à l'égard des drogues ne sont pas des maux invincibles.
Drug-trafficking and drug addiction are not invincible.
57. Il n'est pas question de dire par là que les États sont invincibles ou qu'il leur est impossible d'échouer; ce n'est clairement pas le cas.
None of this should be taken to imply that States are invincible or unable to fail, which is clearly not the case.
- J'étais invincible.
- I felt invincible.
Saint Asia l'Invincible, Saint Asia l'Invincible.
Holy Asia the Invincible, Holy Asia the Invincible.
прил.
«Je vois dans l'Organisation des Nations Unies la seule possibilité qui s'offre à l'humanité d'aujourd'hui de manifester cet esprit invincible en s'efforçant d'établir la paix, l'amitié et la collaboration...» (Documents officiels de l'Assemblée générale, onzième session, 590e séance, p. 249, par. 41)
"I look upon the United Nations as the one machine available to mankind today through which it can express this unconquerable spirit of man in its efforts to achieve ... peace, friendship and collaboration". (Official Records of the General Assembly, Eleventh Session, 590th meeting, p. 235, para. 41)
L'esprit invincible de l'homme demeure intact.
The unconquerable spirit of man remains undimmed.
L'ONU est le seul mécanisme dont l'humanité dispose aujourd'hui, et par lequel elle peut exprimer cet esprit invincible de l'homme dans les efforts qu'il déploie pour parvenir à la paix, à l'amitié et à la collaboration."
The United Nations is the one machine available to mankind today through which it can express this unconquerable spirit of man in his efforts to achieve that peace, friendship and collaboration'.
Elle rend aussi hommage au patriotisme, à l'héroïsme et au stoïcisme de tous les intrépides et invincibles combattants de la liberté.
It also pays a tribute to all the brave and unconquerable freedom fighters for their patriotism, heroism and stoicism.
En 1956, dans cette salle, le Premier Ministre S. W. R. D. Bandaranaike fit allusion à l'esprit invaincu et invincible, le qualifiant de «fil d'or» passant dans «la sombre trame de l'histoire».
In 1956, in this Hall, Prime Minister S. W. R. D. Bandaranaike referred to the unconquered, unconquerable human spirit as the "one golden thread" passing through the "dark fabric of human history".
Ce sont ces injustices et ces violations qui ont fait tourner l'opinion mondiale en faveur de ce petit pays en difficulté des Caraïbes, Cuba, et qui ont fait de son dirigeant, Fidel Castro, un symbole vivant de l'esprit invincible qui permet à notre peuple, contre toute attente, de triompher de l'adversité.
It is these injustices and violations that have turned world opinion in favour of the embattled Caribbean country Cuba and have made its leader Fidel Castro a living symbol of the unconquerable spirit of our people to triumph over adversity and incredible odds.
Je vois dans l'Organisation des Nations Unies la seule possibilité qui s'offre à l'humanité d'aujourd'hui de manifester cet esprit invincible en s'efforçant d'établir la paix, l'amitié et la collaboration qui sont, je l'espère, notre objectif à tous.» (Documents officiels de l'Assemblée générale, onzième session, Séances plénières, 590e séance, p. 249)
I look upon the United Nations as the one machine available to mankind today through which it can express this unconquerable spirit of man in its efforts to achieve that peace, friendship and collaboration.” (Official Records of the General Assembly, Eleventh Session, Plenary Meetings, 590th meeting, p. 234-35)
C'est cet esprit invincible qui nous a permis de surmonter les obstacles opposés par la nature, à maintes reprises dans l'histoire, grâce à l'entraide mutuelle et au partenariat.
It is that unconquerable spirit that has enabled us to overcome nature's obstacles time and again in history through mutual help and partnership.
Lorsque l'esprit invincible de l'homme pourra s'épanouir pleinement, nous aurons un monde de vérité et de justice, un monde que nous pourrons fièrement léguer aux générations futures.
When the unconquered, unconquerable spirit of mankind is allowed to soar to its full potential we will achieve a world in which truth and justice prevail, a world which we can proudly bequeath to the unborn generations of our peoples.
Vous vous croyez invincible et pensez que votre vaisseau est imprenable.
Captain, you think you are unconquerable, and your ship impregnable.
Dans certaines cultures, le papillon symbolise l'invincible-- juste dis ce que tu veux dire.
In some cultures, the butterfly symbolizes the unconquerable-- Just say what it is you want to say.
Introvertie, c´est un ennemi invincible.
Turned inward, it is an unconquerable enemy.
Le sentiment du temps invincible.
Feeling of unconquerable time.
Nos enfants sont invincibles.
Our unconquerable children.
"Les Allemands sont invincibles."
"Germans are unconquerable."
Que tu es invincible.
That you are unconquerable!
Votre France, votre nation et votre peuple, si désespéré sans vous, mais invincible si vous placez votre confiance en Dieu.
Your France, your nation and your people, so helpless without you, but unconquerable as soon as you turn your trust to God.
Invincible chef des Danites ! Défenseur du dieu invisible !
Unconquerable leader of Danites, defender of the invisible God.
прил.
M. Moushoutas (Chypre) (interprétation de l'anglais) : En dépit de la calamité humaine et économique qui s'est abattue sur mon pays en 1974, la population chypriote, grâce à son invincible esprit de survie et à son travail intense, a réussi à porter son niveau de vie à des hauteurs admirables.
Mr. Moushoutas (Cyprus): In spite of the calamity, human and economic, that befell my country in 1974, the people of Cyprus, through their indomitable spirit of survival and their hard work, have managed to lift the standard of living of our people to admirable levels.
"mais d'une volonté invincible."
It comes from an indomitable will.
Il en fit hommage en 1628 au sérénissime et invincible Charles, roi de Grande-Bretagne.
In 1628 he presented the unbiased and indomitable Charles, King of Great Britain, with this book.
Mesdames et messieurs, l'incomparable, l'invincible
[CLEARS THROAT] Ladies and gentlemen, the incomparable, the absolutely indomitable
Malgré trois matchs contre les adversaires les plus invincibles de Sakaar, La victoire appartiens aux gladiateurs !
Despite three matches against Sakaar's most indomitable opponents, the victory falls to the gladiators!
La ville a entouré le chef, proclamant sa foi en la destinée invincible et glorieuse de la patrie impériale.
The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith... in the glorious and indomitable destiny of the imperial fatherland.
- Ce coupe-jambon est invincible.
This slicer is indomitable.
Ô toi, Athéna la valeureuse ! Ô toi, Athéna, déesse invincible !
Oh you Athens the valorous, oh you Athena, the indomitable goddess.
- ... intégrité... - ... esprit invincible.
...integrity, indomitable spirit, sir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test