Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
L'Agency peut soit intervenir directement, soit conseiller au Ministre d'intervenir au stade de la production et des intrants primaires, les produits d'alimentation animale par exemple.
This includes powers to intervene directly or advise Ministers to intervene at the level of primary production and primary inputs, such as animal feedstuffs.
À défaut, le Gouvernement fédéral est habilité à intervenir.
If that was not the case, the federal Government was empowered to intervene.
Le Président des États-Unis refuse d'intervenir.
The President of the United States did not intervene.
Le Médiateur de la République ne peut intervenir dans :
The Mediator of the Republic may not intervene in:
Ce moyen de détection doit fonctionner lorsque le système est disponible (prêt à intervenir ou en train d'intervenir).
This means of detection is required to work when the system is available (i.e. ready to intervene or intervening).
465. Les milieux où intervenir sont les suivants:
465. The settings in which to intervene are the following:
Vous êtes à 24 semaines, techniquement, nous pourrions intervenir pour le maintenir en vie après l'accouchement.
You're at 24 weeks, so, technically, we could intervene to keep the baby alive after the delivery.
Le président va-t-il intervenir pour permettre un procès civil ?
Will the president intervene to allow for a civilian trial?
Seulement si elles étaient... pointées dans la bonne direction. Je dois intervenir pour dire... qu'elles seraient utiles à quelqu'un d'autre, pas à vous.
Believe that we will intervene to say that... would not serve you, but another person.
S'il n'a pu intervenir en sa faveur, il ne peut intervenir pour vous sauver.
If he couldn't intervene on her part, he can't intervene to save you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test