Перевод для "internaute" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
159. En vue de traiter efficacement ces signalements et d'agir sans délai contre les contenus racistes ou discriminatoires publiés sur Internet, la France a mis en place une plateforme d'harmonisation, d'analyse, de recoupement et d'orientation des signalements (PHAROS), accessible au public et qui permet aux internautes, fournisseurs d'accès et services de veille étatiques de signaler en ligne les sites ou contenus contraires aux lois et règlements.
159. To ensure the prompt processing of such reports and immediate action against racist or discriminatory Internet content, France has established PHAROS, a platform for the harmonization, analysis, crosschecking and forwarding to the competent authorities of reports. PHAROS is a public-access platform for the online reporting by surfers, access providers and government monitoring agencies of sites or content that contravene laws or regulations.
187. Opérationnelle depuis janvier 2009, la plateforme d'harmonisation, d'analyse, de recoupement et d'orientation des signalements (<<PHAROS>>) vise à recueillir et traiter les signalements émis par les internautes et les fournisseurs d'accès portant sur des messages et comportements illicites sur Internet, qu'il s'agisse de contenus racistes ou négationnistes, d'appels à la haine, de pédophilie ou d'incitations à commettre des crimes.
187. PHAROS, a platform for the harmonization, analysis, crosschecking and forwarding to the competent authorities of reports, has been operational since January 2009. It was designed for the collection and processing of reports from surfers and service providers concerning illegal messages and behaviour on the Internet (racist or negationist content, calls for hatred, paedophilia, incitement to commit crimes).
En 2003, une campagne de promotion de la navigation en toute sécurité sur Internet a été lancée par l'entité publique RED.es visant entre autres objectifs les suivants: offrir aux internautes des conseils de navigation sûre, fournir, pour les enfants, des liens et des archives de contenus recommandés et garantis par diverses entités de ce milieu, ainsi qu'un accès aux services des plaintes de la police nationale et la garde civile.
In 2003 the Campaign to Promote Safe Browsing on the Internet was launched; the public company RED.ES, which set itself the goal to provide web surfers safe browsing tips, links, and offer content for children recommended and endorsed by different entities belonging to this area and provide access to sections for reporting to the National Police and Civil Guard.
Les internautes ont accès à un formulaire de signalement en ligne et à une adresse email.
Internet surfers have access to an online reporting form and are given an e-mail address.
45. En 2007, grâce à la coopération mise en place avec les médias, plus de 9 000 cas de pédopornographie sur l'Internet ont été signalés au Ministère de l'intérieur par des internautes et des fonctionnaires de police, contre 300 en 1998 lorsqu'ont débuté ces activités de formation et de sensibilisation.
45. In 2007, as a result of the cooperation established with the media, more than 9,000 cases of child pornography on the Internet had been reported to the Ministry of the Interior by Internet surfers and police officers, as compared with 300 cases in 1998, the year in which the awareness-raising and training measures had been introduced.
Étant l'un des plus importants fournisseurs Internet au Québec, Vidéotron a lancé, le 20 juin 2007, une campagne de sensibilisation et d'éducation intitulée Vigilance sur le net afin de fournir des outils aux jeunes internautes et à leurs parents;
As one of the most important Internet providers in Québec, Vidéotron launched a public awareness and education campaign entitled Vigilance on the net on June 20, 2007. It was designed to provide tools to young Internet surfers and their parents.
39. M. HARTMANN (France) dit que la France a récemment adopté des dispositions qui facilitent la répression des propos racistes et antisémites sur l'Internet: d'une part, la loi du 9 mars 2004 a porté à un an le délai de prescription à compter de la date de parution sur l'Internet des propos discriminatoires ou incitant à la haine raciale; d'autre part, la loi pour la confiance dans l'économie numérique, du 22 juin 2004, oblige les fournisseurs d'accès à mettre en place des dispositifs qui permettent aux internautes de leur signaler des contenus illicites et à les porter à la connaissance des autorités publiques.
39. Mr. Hartmann (France) said that France had recently adopted provisions that facilitated the repression of racist and anti-Semitic remarks posted online: on the one hand, the Act of 9 March 2004 had increased the limitation period to one year from the date of appearance of the discriminatory or racially provocative language on the Internet; on the other hand, the Trust in the Digital Economy Act of 22 June 2004 made it mandatory for access providers, firstly, to make arrangements for surfers to report illegal content and, secondly, to bring that content to the attention of the authorities.
Dans la plupart des pays, l'internaute type est un homme, jeune (en particulier dans les pays en développement), instruit et aisé.
In most countries, the typical Internet surfer is male, young (in particular in the developing countries), well-educated and well-off.
256. En matière policière, la France a été associée aux travaux de mise en place d'une base internationale à Interpol et a participé, depuis plusieurs années, à toutes les opérations coordonnées par Interpol et Europol ayant abouti à des milliers d'interpellations d'internautes pédophiles.
256. Regarding the police, France has been involved in the setting up of an international database at Interpol and has participated for a number of years in all the operations coordinated by Interpol and Europol, which have led to the questioning and arrest of paedophile Internet surfers.
40. La section norvégienne de Save the Children a créé, en 1996, un organisme international chargé de débusquer sur Internet la pornographie impliquant des enfants et encourage les "internautes" à lui signaler les cas de cette nature afin qu'elle en informe la police.
The Norwegian branch of Save the Children established an international body in 1996 to monitor child pornography on the Internet and is encouraging “Net surfers” to pass on information that will be handed to the police.
imagines-tu ce que peut faire 10 000 internautes ?
Imagine what 10 thousand web surfers can do.
Elle était une internaute, Jim.
She was a Web site surfer, Jim.
Cela attire une grosse part de l'attention des internautes.
It commands a huge slice of the average surfer's online attention.
Internaute: Par internaute, le CNNIC entend un ressortissant chinois qui utilise l'Internet au minimum une heure par semaine.
Internet User: CNNIC defines the Internet user as Chinese citizen who use the Internet at least one hour a week.
− Recommandations d'autres internautes
Recommended by Internet Friends 27.2%
Internautes par niveau de développement
Internet users by level of development
Les Newman ont ouvert leur porte à tous les internautes.
The Newmans unlocked their door to anybody with Internet access.
Avec toi dans la production, on a ce que veulent vraiment les internautes.
You in the production is what the internet audience really wants.
Voici la machine qui espionne les internautes syriens.
This is the machine that spies on Syrian internet users.
- Pas encore. - Je suis sortie avec un internaute.
-You know, I dated a guy from the Internet once.
Alors vous nous arrachez l'affaire Collier pour enquêter sur des internautes qui chattent ?
So you're yanking us off collier to check out internet chatter?
70 millions d'internautes.
70 million people on the Internet.
Il y a 10 millions d'internautes.
The Internet population's 10 million
Ces foutus internautes sont malins.
These Internet assholes are amazing. Where's the...
Les Anonymous et les internautes se sont levés et ont dit :
Anonymous and the people on the internet, stood up and said:
De nos jours, il faut être internaute pour pratiquer les arts martiaux.
Nowadays, if you are not Internet savvy you can't even practice martial arts.
Celuici avait reçu la visite de plus de 250 000 internautes au cours de la première année de son fonctionnement.
More than 250,000 visitors had attended the site during its first year of operation.
Les internautes peuvent envoyer leurs questions par voie électronique directement à partir de cette page.
Visitors have the possibility to send their questions electronically directly from the homepage of the Naturalization Board.
36. En 2007, le site Web de la CNUDCI a accueilli plus d'un million d'internautes de toutes les régions du monde.
During 2007, the UNCITRAL website registered over one million visitors from various parts of the world.
Un internaute effectue une << visite >> chaque fois qu'il ouvre une session sur une page donnée.
A "visit" is a unique session initiated by a visitor to a given page.
Un nombre croissant d'internautes consultent maintenant le site Web dans les différentes langues officielles.
38. Increasing numbers of visitors are now using the United Nations web site as a resource across all official languages.
Toutefois, les enquêtes de satisfaction montrent que, si les internautes sont très satisfaits de la richesse du site, ils ont encore du mal à repérer les données dont ils ont besoin.
However, while surveys indicate high satisfaction with the wealth of information available, visitors still report trouble locating the data they need.
Les internautes qui accèdent à ces pages peuvent écouter les émissions; il y est en effet possible d'y télécharger gratuitement un logiciel audio.
Visitors to the web pages can listen to the programme; free downloads of audio software are available.
Ce projet vise à créer une page Web sur laquelle les jeunes internautes peuvent mettre en ligne les photos ou les récits de leurs expériences relatives au patrimoine mondial.
The project aimed at developing a website where visitors can share their photos or stories linked to world heritage experiences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test