Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sur le plan international, les Israéliens essaient de donner de nous une image fausse.
Internationally, the Israelis are trying to distort our image.
Ils essaient également de réduire les pressions liées au surpâturage.
They also try to reduce pressure from overgrazing of pastures.
Nos cinq pays n'essaient pas d'empiéter sur le mandat du Conseil.
Our five countries are not trying to encroach on the Council's mandate.
Ils essaient de mettre l'accent sur des problèmes confessionnels.
They try to put an emphasis on sectarian issues.
Il reste que plusieurs républiques essaient de remédier à la situation.
However, several republics were trying to rectify the situation.
Elles essaient de localiser les membres de leur famille dès que possible;
They try to locate their family members as soon as possible
Les provinces et les communes essaient de se débrouiller tant bien que mal.
The provinces and communes try to manage as best they can.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test