Перевод для "il est celui-ci" на английский
Il est celui-ci
Примеры перевода
he is this one
Que celui-ci fasse encore partie de l'UDPS ou non n'est pas déterminant car il l'a été, le requérant porte le même nom de famille et les personnes soupçonnées d'opposition politique sont systématiquement ciblées par les autorités en RDC, ce qui n'est d'ailleurs pas contesté par l'agent ERAR.
Whether the latter is still a UDPS member is not decisive, as he has been one in the past; the complainant has the same family name; and persons suspected of political opposition are systematically targeted by the authorities of the Democratic Republic of the Congo, which the PRRA officer does not dispute.
Il pourra, par exemple, reconsidérer le calendrier des réunions du Conseil de direction de façon que celui-ci se réunisse moins fréquemment qu'il ne le fait actuellement (deux fois par mois), mais assez souvent cependant pour suivre convenablement les événements et questions d'actualité et y répondre.
He may as one option reconsider the meeting schedule of the Senior Management Group so that it meets less frequently than its current schedule of twice a month, but often enough to keep abreast of and respond to current events and issues.
30. Des discussions sont en cours actuellement entre le Parlement et l'ombudsman actuel sur la question de savoir si celui-ci devrait assigner à l'un de ses assistants le rôle d'ombudsman pour les enfants.
30. A discussion was under way between Parliament and the current Ombudsman on whether he should appoint one of his deputies to act as Ombudsman for Children.
Le Secrétaire général de l'ONU dans son rapport intérimaire précité sur la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda, en date du 4 juin 1995 (S/1995/457), stigmatise la situation en y voyant l'une des "causes des tensions et des frustrations que connaît le Rwanda" et, se faisant l'écho du Gouvernement de Kigali, il note que celui-ci "s'inquiète de ce que l'instruction militaire d'éléments des ex-forces gouvernementales rwandaises et les livraisons d'armes dont elles bénéficient ne semblent pas faire l'objet de restrictions effectives, alors que l'embargo sur les armes continue de s'appliquer au Rwanda".
In the report referred to above on the United Nations Assistance Mission for Rwanda (S/1995/457 of 4 June 1995), the Secretary-General criticized the situation, which he described as one of the "causes of Rwanda's current tensions and frustrations"; echoing the Kigali Government, he said that the latter was "concerned that no effective limitations are seen to be placed on military training of, and delivery of arms supplies to, elements of the former Rwandan government forces, while the arms embargo continues to apply to Rwanda".
2. En cas d'empêchement du Président, celui-ci charge l'un des Vice-Présidents d'assurer la présidence.
2. If the President is unable to act, he shall designate one of the Vice-Presidents to act as President.
Il a vu ensuite l'un des soldats tirer un coup de feu dans le cou ou la nuque de l'homme, tuant celui-ci.
He then saw one of the soldiers shoot and kill the man with a single shot to the neck or to the back of the head.
65. M. CHERNICHENKO précise tout d'abord qu'il ne fait pas partie des auteurs du projet de résolution, puisque celui-ci a trait à sa désignation en tant que rapporteur spécial et qu'il ne lui appartient donc pas d'approuver ou de rejeter les amendements proposés; il ne peut que les commenter quant au fond.
65. Mr. CHERNICHENKO began by explaining that he was not one of the sponsors of the draft resolution, since it concerned his own appointment as Special Rapporteur, and that it was thus not for him to accept or reject the proposed amendments; he could only comment on their substance.
Il ne refuse pas l'assistance d'un avocat à condition que celui-ci ait sa confiance et ne prétende pas le supplanter, et que luimême puisse agir devant le juge, être notifié de tous les actes de procédure et ne pas être d'accord avec l'avocat, c'est-à-dire qu'il puisse agir en toute liberté pour défendre ses droits.
The author does not reject the assistance of a lawyer, provided that he can choose one himself, that the lawyer does not claim to act for him, and that the author can conduct his case in court himself, be notified of all procedures and take issue with his lawyer, that is, be free to act as he chooses in the defence of his rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test