Перевод для "il engendre" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nous savons que la pauvreté engendre les conflits.
We know that poverty breeds conflict.
La violence engendre la violence.
Violence breeds violence.
L'intolérance engendre la violence.
Intolerance breeds violence.
Le succès engendre le succès.
Success breeds more success.
Ils doivent également comprendre que ce n'est pas la pauvreté qui engendre la terreur, mais la terreur qui engendre la pauvreté.
They, too, must understand that it is not poverty that breeds terror but terror that breeds poverty.
L'incertitude engendre l'instabilité, et le temps presse.
Uncertainty breeds instability, and time is running out.
La pauvreté engendre les ressentiments, la colère et le désespoir.
Poverty breeds resentment, anger and despair.
<< La victoire engendre la haine,
Victory breeds hatred,
Le monde arabe en général et la société palestinienne en particulier sont une fois de plus la preuve tragique que ce n'est pas la pauvreté qui engendre la terreur, mais la terreur qui engendre la pauvreté.
The Arab world in general, and Palestinian society in particular, serve as tragic proof yet again that it is not poverty that breeds terror, but terror that breeds poverty.
Ce qui engendre la violence et la contre-violence.
This generates violence and counter-violence.
Ce qui physiquement nous constitue est engendré dans son ventre (...).
That which physically constitutes us is generated in their wombs (...).
Notre système économique engendre des inégalités extrêmes.
We have an economic system that generates extreme inequality.
L'augmentation de la consommation engendre un supplément de croissance.
More growth is being generated through increased consumption.
b) Bruit engendré par le déploiement du coussin gonflable
(b) Noise generated by airbag deployment
Le partenariat engendre essentiellement des effets patrimoniaux.
The partnership generates essentially property effects.
Ceci engendre une hiérarchie de domination.
This will generate a hierarchy of domination.
Engendré : par l'amélioration générale des conditions de transport.
Engendered: by the general improvement in transport conditions.
L'ère de l'optimisme engendré par la mondialisation s'est achevée.
The era of optimism generated by globalization has come to an end.
Déchets engendrés par la production de c-pentaBDE
Waste generated from production of C-PentaBDE
Mais il engendre du désordre.
But it generates disorder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test