Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Au début, il était identique pour les deux tribunaux.
Initially both Tribunals had a similar system.
La structure dirigeante des trois conventions est identique.
The governing structure of the three conventions is similar.
La culture et le niveau technologique semblent identiques à ceux de Camelot.
The culture and level of technology looks similar to what we found on the Camelot planet.
L'atmosphère est identique à celle de la Terre au XXe siècle.
Fascinating. This atmosphere is remarkably similar to your 20th century.
Des entités identiques à celles de la surface de la planète sont à bord.
There's an alien presence similar to that on the planet's surface.
Ce spectre lumineux est identique à celui de le lune.
The spectrum of this light is similar to that of moonlight.
Elles sont identiques à celles qu'on a trouvées à l'arrière du crâne
They're similar to those we found on the back of the skull.
C'est presque identique à ce que le Dr Serizawa a inventé. Ça remonte aux années 50.
I have a feeling that it is very similar to what Dr. Serizawa invented 40 years ago.
Une tempête de requins identique à celle qui s'est abattu sur Los Angeles l'année dernière.
A shark storm similar to the one that tore through the Los Angeles region last year.
Le processus est identique à celui des carnivores traquant leurs proies. On peut préciser ?
The pattern is similar to ones that carnivores use to stalk large prey.
Les problèmes ne sont pas identiques et les solutions ne peuvent donc pas être identiques.
The problems are not identical, and therefore the solutions cannot be identical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test