Перевод для "idéal de" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Le peuple est donc souverain et M. Tleba voit là un système idéal dans un monde moins qu'idéal.
The people was therefore sovereign, and that was an ideal system in a world that was less than ideal.
Nous devons retrouver l'idéal qui nous avait rassemblés en ce lieu : l'idéal porté par les mots, << Nous, les peuples >>.
We need to reclaim the ideal that brought us together in this place: the ideal of "We the peoples".
L'idéal olympique
The Olympic Ideal
L'idéal olympique164
The Olympic Ideal 152
Qu'est-ce que l'idéal olympique?
What is the Olympic Ideal?
Quenotreréponseàça ... reflètelesmeilleurs idéaux de notre nation.
That our response to this... might reflect the best ideals of our nation.
Une preuve vivante des grands idéaux de notre couvent.
A living testament to the greater ideals of our coven.
Ton idéal de beauté ?
What is your ideal of beauty?
Les idéaux de la République ?
The ideals of the Republic?
Son idéal de progrès et de laïcité, point.
Ideals of secularity period!
Les idéaux de notre nation sont menacés.
The very ideals of our nation are under threat.
Oubliés, les idéaux de votre jeunesse ?
It is possible that you have forgotten the ideals of your youth?
de garder les idéaux de la prêtrise
to keep the ideals of priesthood
Elles étaient au service des idéaux de ce pays.
They were in the service of the ideals of this country.
Ou avec les idéaux de ces gamins ?
Or with the ideals of those kids?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test