Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
прил.
Phénomène de la jambe noire correspondant à une pourriture humide à la base de la tige.
"Blackleg" refers to appearance of damp rot at the base of the stem
Il aurait été détenu nu durant 43 jours dans une cellule humide.
He was allegedly kept naked for 43 days in a damp cell.
La cellule était humide et il régnait une certaine odeur d'urine.
The cell was damp and there was a distinct smell of urine.
Fuites dans la toiture, murs humides, fenêtres ou plancher abimés par l'humidité
Leaking roof, damp walls, rotten windows or floor
прил.
La surface des échantillons est nettoyée à l'aide d'un chiffon humide.
The surface of the samples shall be cleaned with a moist cloth.
Peut se volatiliser à partir d'eau ou de sols humides
Potential to volatilise from water or moist soil
Des mémoires humides, des nuits humides, des yeux humides.. Qui fait humides mes yeux ?
Moist memories, moist nights, moist eyes... what makes my eyes moist?
прил.
Le pays connaît aussi bien le temps tropical (chaud) que la mousson (humide), phénomènes qui sont à l'origine du temps chaud et humide.
Weather 19. Cambodia undergoes the tropical weather (warm) and Monsoon (humid), which causes warm and humid weather.
прил.
Les cinq dortoirs souterrains étaient sombres, humides et il y régnait une chaleur oppressante, faute de ventilation.
The five subterranean cells were dark, dank and oppressively hot with no ventilation.
Toutes les détenues disposaient de lits et d’une literie propre et toutes les cellules étaient propres et avaient l’électricité et l’eau courante alors que les hommes dormaient à même le sol en béton de leur cellule qui était sombre et humide, sale et surpeuplée.
All the women were provided with beds and clean linen and the ward was clean and supplied with electricity and running water, in contrast to the male prisoners who slept on the concrete floors of their cells, which were dark and dank, dirty and overcrowded.
Bien que le problème du surpeuplement n'y soit pas aussi grave, les cellules sont sombres, humides et lugubres.
Although the problem of overcrowding is not as acute in the lock-ups, the cells are dark, dank and dingy.
прил.
Mon ami a mentionné que la composée est... "intolérante aux sols humides."
My friend did mention that arrowleaf balsamroot is notoriously intolerant of watery soils.
Mais nous sommes envahis par des créatures qui normalement habitent les régions humides.
Yet we are invaded by creatures known to inhabit watery places.
J'avais le goût de mon sang et mes yeux étaient humides.
I tasted my blood, and my eyes were watery.
Les harnais sont de la plus fine toile d'araignée. Et le collier, de rayons humides de lune !
The traces of the smallest spider's web and the collars of the moonshine's watery beams.
Vous appelez ce récipient humide et faible un œil ?
Do you call that weak and watery vessel your eye?
Le nez qui coule, les yeux humides... une voix forte et aiguë...
Runny nose, watery eyes... Squeaky voice... loud squeaky voice.
- Comme quoi ? - Un courant d'air, comme un souffle chaud, humide et nauséabond derrière moi.
Like I feel hot, clammy, foul-smelling breath on my neck.
Un coup, c'est froid et humide, un coup, c'est chaud et lourd.
Cold and clammy one moment, and warm and sultry the next.
Tu sais, un hiver ici, et tu réclamera ta brume humide.
You know, one winter here, and you'll be begging for that clammy mist.
On va rendre ça chaud et humide ici... comme les McPoyles aiment.
We're gonna get this place hot and clammy... Just like the McPoyles like it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test