Перевод для "grâce à ça" на английский
Grâce à ça
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
elle n'a pas à le savoir,grâce à ça:
She's not gonna know, thanks to this.
Grâce à ça, ils se sont échappés du labyrinthe.
Thanks to this, they got out of the labyrinth.
C'est grâce à ça que mes parents se sont connus.
Thanks to this my Mum and Dad met.
Grâce à ça, j'ai eu des vacances.
Thanks to this, I got my break.
Bien des femmes ont abdiqué grâce à ça !
Many a maid has lost her resolve to me thanks to this!
Grâce à ça, notre métier a évolué.
Thanks to this, Our business has evolved.
Et maintenant, grâce à ça, Nous avons son adresse.
And now, thanks to this, we have her address.
Grâce à ça, tu peux écrire tes propres films.
Thanks to this, you can write your own films.
thanks to that
Beaucoup d'argent. Grâce à ça!
Lots of money, thanks to that!
Grâce à ça, j'ai pu jouer dans des films de qualité.
Thanks to that, I've appeared in some quality productions.
Tu es différent grâce à ça.
You're different thanks to that.
Il était les bras. Grâce à ça, il vous reste une dernière chance.
So thanks to that, you got one last shot.
Mais grâce à ça, mon entreprise marche, le Neckercisor a doublé nos profits.
Oh yeah, big time. Oh yeah, big time. But thanks to that pitch I landed my firm the Neckercisor account, doubling our business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test