Примеры перевода
Serpents, race de vipères, comment éviterez-vous le châtiment de la géhenne ?
Brood of vipers, how are you to escape being condemned to hell?
La musique que tu joues Vient de l'Enfer, de la Géhenne
This music that you`ve played for us Comes from the depths of hell
Craignez celui qui peut perdre corps et âme dans la géhenne.
Fear him more who has the power to ruin body and soul in hell.
Car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n'aille pas dans la géhenne."
For it is profitable that one of your members should perish--" "And not that thy whole body should be cast into hell."
Plus de 40 chefs d'État, de gouvernement ou de parlement, de même que ceux qui ont survécu à la géhenne des camps de la mort, se sont réunis aujourd'hui à Oświęcim pour marquer cet anniversaire.
More than 40 heads of State, government and parliament, and those who survived the Gehenna of the death camps, have gathered today in Oświęcim to mark that anniversary.
L'emploi du mot "Géhenne" est étrange, archaïque. Trouvé dans des traductions de l'Ancien Testament.
The use of "Gehenna" is strange - archaic and found only in Old Testament translations.
J'ai trouvé des adresses pour Géhenne International.
Frank? Mike, I found a business listing for Gehenna International.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test