Перевод для "formes collectives" на английский
Formes collectives
Примеры перевода
86. Dans sa résolution 6 B (XXXI) du 13 septembre 1978, la Sous-Commission a prié le Secrétaire général d'effectuer, en priorité, une étude de l'apartheid et du colonialisme en tant que formes collectives d'esclavage.
86. In its resolution 6 B (XXXI) of 13 September 1978, the Sub-Commission requested the Secretary-General to carry out, as a matter of priority, a study of apartheid and colonialism as collective forms of slavery.
Les formes collectives d'occupation représentent clairement un moyen efficace d'<< entraide mutuelle >> qui peut contribuer à la réalisation progressive du droit à un logement convenable.
66. Collective forms of tenure clearly represent an effective form of self-help that may assist in the progressive realization of the right to adequate housing.
Ces << filets >> ne sauraient remplacer les politiques de distribution et de redistribution des revenus et les formes collectives de protection sociale.
They do not reduce the need for preventive policies of a distributive nature and for collective forms of social protection.
Les conditions de stabilité et de bien-être évoquées par l'Article 55 de la Charte des Nations Unies se fondent sur l'éthique de la responsabilité partagée, laquelle s'appuie sur les formes collectives de la tolérance et concerne l'ensemble de l'humanité dont elle engage l'avenir.
The conditions for stability and well-being mentioned in Article 55 of the United Nations Charter were founded on the ethic of shared responsibility which counted on collective forms of tolerance and concerned all mankind on whose future it staked.
Des normes renforcées et ventilées peuvent également s'appliquer aux formes collectives d'organisation et de rémunération.
Enhanced and aggregated standards may be used for collective forms of organization.
B. Formes collectives d'occupation
B. Collective forms of tenure
Les États doivent donc appuyer les activités des organisations de la société civile qui jouent un rôle crucial dans l'élaboration et le maintien des formes collectives d'occupation, en particulier pour les groupes à faible revenu.
States should therefore support activities of civil society organizations that play a crucial role in the development and maintenance of collective forms of tenure, in particular for low-income groups.
En dépit d'un intérêt croissant pour l'exploration des formes collectives de réparations, pratiquement personne ne s'est demandé comment ce thème s'articulait avec celui de la justice à rendre aux femmes au travers des programmes de réparations.
Despite an increased interest in exploring collective forms of reparation, virtually no discussion is taking place on how this interest may intersect with interest in doing justice to women through reparations programmes.
c) Les formes collectives d'occupation doivent être encouragées :
(c) Collective forms of tenure should be encouraged:
Pour relever ce défi, il est important de comprendre que c'est grâce à des formes collectives d'action bénévole que les victimes de la pauvreté peuvent participer à la société et contribuer à leur propre développement.
Taking on this challenge must be guided by the understanding that it is through collective forms of voluntary action that people living in poverty can participate in society and contribute to their own development .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test