Перевод для "formes établies" на английский
Примеры перевода
Au demeurant, les initiatives de coopération Sud-Sud prennent rarement des formes établies susceptibles d'être intégrées dans les programmes élaborés par le système des Nations Unies pour le développement.
Additionally, not enough South-South cooperation projects had been converted into established forms of cooperation and integrated into the day-to-day programming of the United Nations development system.
De ce fait, en vertu de l'article 70 de la loi fédérale sur les actes de l'état civil, le fait pour une personne de changer de sexe donne lieu à une modification d'enregistrement des actes de l'état civil, qui suppose que la personne remet un document selon la forme établie délivré par une organisation médicale indiquant le changement de sexe.
Accordingly, under article 70 of the 1977 Federal Law on Acts of Civil Status, the change by a person of his/her sex is grounds for amending the registry of acts of civil status, which involves submission by the person of a document of the established form issued by a medical organization that indicates the sex change.
Des cercles d'étude en tant que forme établie d'animation pédagogique et sociale des 173 cercles d'étude réunissant 880 participants, et elles ont fait de même pour 286 cercles d'étude durant l'année 2001/2002;
Study circles as an already established form of educational and social animation of adults in the local environment. In the 2000/01 school year we financed 173 study circles with 880 active participants, and in the 2001/02 school year 286 study circles;
Lorsqu'il existe des formes de règlement des différends coutumières et autres formes établies, celles-ci devraient proposer des moyens équitables, fiables, accessibles, non discriminatoires et rapides de régler les différends fonciers.
Where customary or other established forms of dispute settlement exist they should provide for fair, reliable, accessible and nondiscriminatory ways of promptly resolving disputes over tenure rights.
Si le législateur fait du procès-verbal dressé par l'officier de police judiciaire pour constater les délits et les contraventions un véritable acte authentique, qui fait foi jusqu'à preuve contraire, il n'en a pas moins soumis la reconnaissance de sa valeur juridique à l'observation stricte des conditions de forme établies par la loi.
115. Although the law considers the report prepared by the officers of the judicial police recording crimes and minor offences to be an authentic instrument admissible as prima facie evidence, it nevertheless makes acceptance of its legal validity subject to strict compliance with the form established by the law.
L'État, avec la participation des particuliers, étendra progressivement le nombre de bénéficiaires de la sécurité sociale dont les services seront fournis dans la forme établie par la loi.
The State, with the participation of private bodies, will gradually expand the coverage of the social security scheme, which will comprise the provision of services in the form established by law.
b) Organisation stable et fonctionnement régis par une charte organique, conformément aux méthodes démocratiques internes, et par des élections périodiques d'autorités, d'organismes de partis, et de candidats, dans la forme établie par chaque parti;
(b) A stable organization and operation regulated by the organizational instrument, in accordance with internal democratic methods, including periodic elections of officers, party organs and candidates, in the form established by each party;
Or, si le législateur fait du procès-verbal dressé par les officiers de police judiciaire pour constater les délits et les contraventions un véritable acte authentique qui fait foi jusqu'à preuve contraire, il n'en a pas moins soumis la reconnaissance de sa valeur juridique à l'observation stricte des conditions de forme établies par la loi.
163. Although the lawgiver considers the report prepared by the officers of the judicial police recording crimes and minor offences to be an authentic instrument admissible as prima facie evidence, he nevertheless makes acceptance of its legal validity subject to strict compliance with the form established by the law.
La réalité... voyage toujours au-delà, en dehors ou en dessous de toutes les formes établies de société ou d'esprit. Elle voyage dans les abysses, au fond de la mer, au Pôle Sud.
Reality... always voyages beyond, outside, or beneath all the forms established by society or by the mind, to the abysses, to the bottom of the sea, to the South Pole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test