Перевод для "fonder" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
80. La réglementation pouvait être fondée sur des principes ou fondée sur des règles.
Regulation could be principles-based or rules-based.
Il a été confirmé que les plaintes fondées sur la grossesse constituent des affaires de discrimination fondée sur le sexe.
Pregnancy-based complaints were confirmed to be discrimination based on sex.
Elle se fonde sur :
It is based on:
Si la justice est le fondement du pouvoir, l'indépendance de l'appareil judiciaire est le fondement de la justice.
If government is to be based on justice, justice itself must be based on an independent judiciary.
II. Comparaison entre la méthode fondée sur les coûts et la méthode fondée sur les revenus
II. Cost-based vs. income-based methods
La discrimination fondée sur la caste est totalement différente de la discrimination fondée sur la race.
Discrimination based on caste differed in all respects from discrimination based on race.
Elle est fondée sur :
This tax is based on:
fondées sur la fermeté
strength based
Tu te fondes sur quoi?
Based on what?
Bien fondées, j'entends.
Although based, I hear.
- Fondée sur quelles preuves ?
- Based on what evidence?
- L'apprentissage est fondé
- And all learning is based...
Fondée sur l'allitération..
Based on alliteration, syllable counts...
гл.
Le territoire compte quatre partis politiques : le Virgin Islands Party (VIP), fondé en 1971; le United Party, fondé en 1966; le Concerned Citizens' Movement, fondé en 1994; et le National Democratic Party, fondé en 1998.
9. There are four political parties in the Territory: the Virgin Islands Party founded in 1971; the United Party founded in 1966; the Concerned Citizens' Movement founded in 1994; and the National Democratic Party founded in 1998.
:: Associé fondateur
:: Founding Partner
Bailleurs de fonds (à rechercher)
Donors (to be found)
Fondée en 1959.
Founded in 1959.
Partiellement fondées
Partially founded
a) Partenaire fondateur.
(a) Founding partner.
Fondée en 1950.
Founded in 1950.
Je l'ai fondée.
I founded it.
J'ai fondé l'académie.
I founded the academy.
Le Père Fondateur ?
The Founding Father?
Membre fondateur de...
Founding member of...
fondés par Alcides !
founded by Alcides!
Les familles fondatrices.
The founding families.
Il l'a fondé.
He founded it.
les Pères Fondateurs.
the Founding Fathers.
La famille fondatrice.
Our founding family.
гл.
Date de fondation :
Date established:
Etablissement du Fonds
Establishment of the Fund
Constitution du fonds.
Establishment of fund
Parallèlement à la constitution d'un fonds national, des fonds municipaux ont été également créés.
Parallel to the establishment of a national fund, municipal funds have also been established.
Fonds créé
Trust established
Année de fondation
Year established
Browning Reed a été fondé en 1993.
Browning-Reed was established in 1993.
L'Université Coolidge a été fondée en 18...
Coolidge College was established in 18--
Ce cimetière a été fondé en 1789.
That cemetery was established in 1789.
Des écoles de développement mental furent fondées.
Thus mental training schools were established.
Membres de la fondation britannique..
Members of the British establishment..
- Elle a aidé à fonder cette ville !
- But she helped establish this town.
Tu baisais toute la fondation qui...
You were screwing this whole establishment that-
Fondée il y a 5 ans.
Established five years ago.
Nous voulons fonder une république.
We want to establish a republic.
гл.
Institutions et Fonds multilatéraux
Multilateral institutions and funds
- Institutions de transfert de fonds.
- Money transfer institutions".
- Il dirige une fondation pour aveugles.
He runs the Institute for the Blind Youth.
Fondation Baudrillard, membre bienfaiteur.
The Boudriard Institute lacks virtues.
Les fonds spéculatifs, pas les institutions.
Hedge funds, not institutions.
гл.
Le traitement des détenus se fonde sur la notion de rééducation.
The practice of the treatment of prisoners was predicated on the concept of re-education.
Ce programme est fondé sur l'idée que les intérêts de l'Organisation sont primordiaux.
The programme is predicated on the understanding that the interest of the Organization is paramount.
L'approche adoptée par le Département se fonde sur les objectifs suivants :
The Department's approach is predicated on the following:
L'analyse qui suit est fondée sur trois hypothèses principales.
20. The analysis that follows is predicated on two principal assumptions.
b) Le bien-fondé d'une intervention compte tenu de la nécessité de remédier aux lacunes et contraintes existantes;
The case for intervention predicated on the need to address existing gaps and constraints;
Sa politique nationale est fondée sur le principe de marchés ouverts.
Its national policy was predicated on open markets.
Notre système judiciaire est fondé sur le droit à un procès juste.
Our judicial system is predicated on an individual's right to a fair trial.
L'entente était fondée sur le fait que Nathan Scott était un type bien.
The endorsement deals predicated on the fact that Nathan Scott's a good guy.
Sa santé mentale est fondée sur l'aboutissement de ses travaux.
His sense of well-being, his very sanity is predicated on completion.
C'est ce sur quoi l'hypnose est fondée, comme la publicité.
The science of hypnosis is predicated on it, as are TV commercials.
Fondés sur des bobards.
All predicated on bullshit.
la sécurité de cette colonie est fondée sur la volonté de ses citoyens de participer activement dans sa gouvernance.
This colony's security is predicated on its citizens' willingness to be active participants in its governance.
Votre valeur littéraire n'a jamais été fondée sur votre physique.
It's not like your literary worth has ever been predicated on looks.
La plainte est fondée sur le principe... selon lequel une attaque à la chasteté est diffamatoire.
The claim is predicated on common law principles which consider an attack on a woman's chastity to be libel.
Et je pensais que c'était fondé sur mes $40 millions de donation.
And I thought it was predicated on my $40 million donation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test