Перевод для "firmes multinationales" на английский
Примеры перевода
La convocation durant l'été 2001 d'une conférence internationale sur ce dernier aspect revêt un caractère important, d'autant plus qu'il est manifeste que la plupart des conflits en Afrique et dans d'autres parties du monde sont alimentés par les trafiquants d'armes, de diamants et de drogues, et soutenus entre autres par un certain nombre de grandes firmes multinationales qui bénéficient des gains indûment acquis, fournissent des armes et de la drogue à la zone de conflit et participent à des opérations de blanchiment d'argent.
The convening, in the summer of 2001, of an international conference on that trade is important, since it is quite clear that most conflicts in Africa and elsewhere in the world are fed by traffickers in arms, drugs and diamonds, and are supported by, among other things, a number of major multinational corporations that benefit from ill-gotten gains, providing arms and drugs to the conflict zones and participating in money-laundering operations.
Des séminaires et conférences pluridisciplinaires, économiques (portant sur la stratégie des institutions financières internationales et les codes de conduite des firmes multinationales), juridiques (définissant le cadre du droit du développement et des relations internationales), politiques et diplomatiques (définissant les outils de négociation et de décision politique) y sont consacrés.
It offers multidisciplinary, economic (on international financial institution strategies and multinational corporation codes of conduct), legal (defining the framework of development law and international law), political and diplomatic (defining negotiation and decision-making tools) seminars and lectures.
D'autre part, dans un contexte d'ouverture économique caractérisé par l'accélération de la libéralisation commerciale et de l'investissement, les pays en voie de développement dont les entreprises sont connues pour leur pénurie de capitaux, leur gestion moins efficace et leurs équipements vétustes, doivent faire face à une concurrence inégale, voire très acharnée, dans laquelle la supériorité absolue appartient aux pays qui disposent de hautes technologies et aux firmes multinationales qui réalisent des chiffres d'affaires parfois plus importants que le produit national brut de plusieurs pays.
In an environment of economic opening up, characterized by the growing liberalization of trade and investment, developing countries — having undercapitalized industries, less efficient management and dilapidated equipment — have to confront unequal and relentless competition in which absolute superiority is enjoyed by countries that have advanced technologies at their disposal and to multinational corporations whose revenues are sometimes even higher than the gross national product of some countries.
Ce Forum a constitué un lieu d'échange et de réflexion fécond entre officiels du secteur, représentants d'organisations professionnelles, d'organisations non gouvernementales, de firmes multinationales, scientifiques et universitaires venus de tous les continents, en vue d'examiner les possibilités de partenariats pour l'atténuation de la fracture agricole entre le Nord et le Sud, en s'appuyant sur la science et les transferts de technologies, mais aussi en s'inspirant des expériences agricoles réussies, présentées à Dakar par les experts de plusieurs pays.
This Forum was an opportunity for a productive exchange of views and ideas among officials in the sector, representatives of professional organizations, non-governmental organizations, multinational companies, scientists and academics from all continents. The Forum considered the possibilities of partnerships in order to reduce the agricultural divide between North and South by using science and the transfer of technology, and discussed successful agricultural experiments submitted and presented at Dakar by experts from several countries.
À cet égard, des clauses de sauvegarde de l'intérêt national sont contenues dans les contrats que le pays passe avec les différentes firmes multinationales pour l'exploitation des richesses nationales.
Hence clauses to safeguard the national interest are contained in the contracts to exploit national assets which the country signs with various multinational companies.
Par exemple, sous la pression de la société civile, il est désormais possible à quiconque d'adresser une plainte contre une firme multinationale, relevant de la sphère des principes directeurs de l'OCDE, à un point de contact national (PCN) − qui est un mécanisme d'examen non judiciaire.
For example, due to civil society demands, anyone can now bring a complaint against a multinational firm, operating within the sphere of the OECD Guidelines, to the attention of a National Contact Point (NCP) - a non-judicial review procedure.
134. Il faudrait s'attacher tout spécialement à mieux cerner le caractère interdépendant des divers éléments ci—après : investissements étrangers directs, investissements intérieurs, transformations technologiques et courants de technologie, politiques et pratiques des firmes multinationales et évolution du mode de gouvernement des entreprises.
Special attention needs to be given to improving the understanding of the interdependence of foreign direct investment, domestic investment, technological change and technology flows, the policies and practices of multinational firms and the evolution of corporate governance.
Or la mondialisation s'accompagne d'un vide institutionnel, dans la mesure où il n'existe pas un cadre mondial de contrôle des firmes multinationales.
Globalization had ushered in an institutional void in the sense that there was no international framework for monitoring the activities of multinational firms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test