Перевод для "faite conjointement" на английский
Faite conjointement
Примеры перевода
Le père supposé d'un enfant enregistré comme tel sur demande faite par lui-même ou faite conjointement avec la mère de l'enfant ne peut contester sa paternité s'il savait au moment de la demande qu'il n'était pas en fait le père de cet enfant.
The person recorded as a child's father following an application made by him or made jointly with the child's mother is not entitled to contest paternity if he knew at the time of submitting the application that he was not actually the father of that particular child.
L'adoption est faite conjointement par les deux époux mariés depuis au moins trois ans, et l'enfant doit avoir moins de 15 ans pour être adoptable.
The adoption shall be made jointly by the husband and wife who have been married for three years or more, and the child to be adopted shall be under the age of 15.
Je crois, Monsieur le Président, que lors de la dernière visite que vous avez effectuée à Nairobi, vous vous êtes rendu dans les taudis de Kibera et avez constaté les problèmes, ainsi que les efforts faits conjointement par le Gouvernement, ONU-Habitat et d'autres partenaires de développement avec des organisations communautaires et des organisations non gouvernementales.
I believe, Mr. President, that you yourself visited the Kibera slums during your recent visit to Nairobi and saw the challenges, as well as the efforts that are being made jointly by the Government, UN-HABITAT and other development partners in partnership with grass-roots organizations and non-governmental organizations.
La plupart de ces interventions ont été faites conjointement avec le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression.
Most of these interventions were made jointly with the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression.
Les demandes de dissolution du mariage ou de l'union civile peuvent être faites conjointement ou par l'une des parties.
Applications for dissolution of marriage or civil union can be made jointly or by either party.
Je voudrais préciser que, sans préjuger des déclarations que nous avons faites conjointement avec le Groupe de Rio et d'autres qui le seront, au cours du débat structuré, au nom du Marché commun du cône Sud, ma délégation souhaite faire quelques observations concernant le désarmement et la sécurité internationale.
I wish to point out that, without prejudice to the statements that are made jointly with the Rio Group and others that will be made in the structured debate on behalf of the Southern Cone Common Market, my delegation wishes to make some comments on disarmament and international security.
La Division de l’assistance électorale devrait participer à la phase préparatoire des opérations, et la sélection des membres du volet électoral devrait être faite conjointement avec la Division de l’administration et de la logistique des missions.
The Electoral Assistance Division should get involved in the preparatory phase of the operation, and the selection of members of the electoral component should be made jointly with the Field Administration and Logistics Division.
12. À cet égard, le Rapporteur spécial souhaiterait rappeler la déclaration qu'elle a faite conjointement avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la violence contre les femmes dans le cadre du procès d'une "exciseuse", française d'origine malienne.
12. The Special Rapporteur would like to draw attention to the statement she made jointly with the Commission on Human Rights Special Rapporteur on violence against women in connection with the trial of a French woman of Malian origin sentenced for performing excisions.
Le choix définitif des cinq pays à visiter a été fait conjointement par le consultant et la direction du CCI.
The final choice of the five countries to be visited was made jointly by the consultant and ITC management.
D'après la Puissance administrante, les propositions faites conjointement par le Gouvernement français et par le Congrès et l'exécutif néo-calédoniens en novembre 2002, à la suite de ces incidents, ont permis d'appliquer intégralement le nouveau système d'assurance maladie.
Three protesters were injured when police fired tear gas and rubber bullets.35 According to the administering Power, subsequent proposals, made jointly by the French State and the New Caledonian Congress and executive in November 2002, allowed the new insurance scheme to be fully implemented.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test