Перевод для "fait se" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il se dit qu'il fait ça pour la cause, mais Emmett aurait pu le faire travailler sur les martiens si ça l'avait fait se sentir meilleur que tout le monde.
Tells himself he was doing it for the cause, but Emmett could have hi working for spacemen from Mars if it made him feel like he was better than everyone else.
Ce qui doit être fait, se doit d'être bien fait.
See, if something's worth doing, it's worth doing correctly.
Ainsi fut fait.
And that actually happened.
Voilà les faits.
That was what happened.
Cela non plus ne s'est pas fait.
This too has not happened.
À ce jour, ce n'est pas encore chose faite.
As yet, this has not happened.
Les faits ont infirmé cette opinion.
This did not happen.
Mais, hélas, cela ne s'est pas fait.
That, unfortunately, has not happened.
Malheureusement, ce n'est pas ce qu'elle a fait.
Unfortunately, that did not happen.
On imagine que de bonnes choses nous arrivent et on les fait se produire.
You just imagine good things happening - and you make them happen. - Oh.
Ils sont adultes. On les fait se rencontrer. On ne contrôle rien.
They're all adults we're introducing, and whatever happens happens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test