Перевод для "fait attention à" на английский
Примеры перевода
Vous cautionnez le terrorisme par votre silence et votre assistance (...) Dès maintenant, faites attention à votre vie, à celle de vos proches et à vos biens.
By remaining silent and helping him, you are supporting terrorism ... From now on, pay attention to your lives, the lives of your loved ones and your property.
La Chine fait attention au rôle joué par les médias, mais elle attache aussi une grande importance au rôle des parents dans l'éducation de leurs enfants en matière d'égalité des sexes.
While paying attention to the role played by the mass media, China also attaches great importance to the role of parents in educating their children regarding gender equality.
Fait attention à ces pétales, Steven.
Pay attention to these petals, Steven.
Je n'ai jamais fait attention à elle.
I never pay attention to it.
Parce qu'il fait attention à elle?
Because he pays attention to her?
Faites attention à mon enfant aussi.
Pay attention to my kid
Faites attention à la graffitis.
Pay attention to the graffiti.
Il a fait attention à moi, Miranda.
He paid attention to me, Miranda.
Personne n'a fait attention à moi en neuf ans dans cette société.
No one's paid attention to me in nine years at the company.
J'ai toujours fait attention à toi.
I always paid attention to you.
Je ne sais pas, elle semblait comme si... elle n'a pas fait attention à moi.
I don't know, she just seemed like she paid attention to me, you know?
Tu n'as fait attention à rien de ce qu'on t'a montré !
You clearly have not paid attention to anything we've shown you!
Personne n'a fait attention à lui la première fois, à part moi.
Nobody paid attention to him the first time.
Si tu avais vraiment fait attention à lui, rien de tout cela ne serait arrivé!
If you had really paid attention to him, none of this would have happened!
Peut-être que si j'avais fait attention à ce qu'il vivait...
Or paid attention to what he was going through...
La seule fois où mon père a fait attention à moi, c'est quand j'ai été licenciée.
The only time my dad ever paid attention to me was when I got my discharge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test