Примеры перевода
Ils ont fait des recommandations.
It made recommendations.
Les participants ont fait des exposés et la conférencière principale a fait une déclaration.
The panellists made presentations and the lead discussant made a statement.
FAITES AUX AUTORITÉS
MADE TO THE AUTHORITIES
Fait à Milan.
Made in Milan.
C'est fait à Taïwan.
It's made in Taiwan.
Tous faits à Taïwan !
All made in Taiwan!
Vous voyez, fait à Williamsburg.
See, made in Williamsburg.
Fait à ton image.
Made in Your image.
- Fait à la Havane.
- Made in Havana.
Oh, fait à Pyléa.
- Oh, made in Pylea. Ha.
Un couple fait à...
A match made in...
Fait à ce putain de Taïwan.
Made in fuckin' Taiwan.
Peut être fait à trembler.
It can be made to.
Renouvelé la promesse qu'il avait faite à Abraham.
Renewed the promise he made to Abraham.
La promesse que j'ai faite à Andy.
A promise I made to Andy.
Une promesse que j'ai faite à Orson.
About a promise that I made to Orson.
Je suis faite à ta mesure.
I'm made to measure for you.
- ♪ Fait à agiter le drapeau ♪
- ♪ Made to wave the flag ♪
Une promesse faite à un vieil homme.
A promise made to an old man.
J'ai tracé l'appel fait à l'officier O'Grady.
I traced the call made to officer o'grady.
Des menaces faites à Evan ?
Any threats made to Evan?
- qu'il avait faite à Michael...
- he had made to Michael...
Cela a été fait, et bien fait.
This has been done, and done well.
82. Qu'est-ce qui a été fait et qu'est-ce qui peut être fait?
What has been done and what can be done?