Примеры перевода
прил.
L'Ambassadeur extraordinaire
Ambassador Extraordinary
Le Conseil devrait ne recourir à ses pouvoirs extraordinaires qu'à des fins extraordinaires.
The Council should limit itself to using its extraordinary powers for extraordinary purposes.
Il s'agit d'une situation d'urgence aux proportions extraordinaires, qui appelle une action, elle aussi, extraordinaire.
This is an extraordinary emergency situation. It requires an extraordinary response.
Les affirmations extraordinaires exigent des preuves extraordinaires.
Extraordinary claims require extraordinary evidence.
Les périodes extraordinaires exigent des mesures extraordinaires.
Extraordinary times demand extraordinary measures.
прил.
Considérons cette session extraordinaire comme un voyage extraordinaire.
Let us consider this special session as a special journey.
La session extraordinaire consacrée aux enfants de 2002 a vraiment été extraordinaire à bien des égards.
The special session on children in 2002 was truly special in many ways.
Immatriculation extraordinaire
Special enrolment
On fera de cette journée extraordinaire, d'une façon extraordinaire, votre journée extraordinaire.
We'll make your special day in a special way your special day.
прил.
Ce chiffre est extraordinairement élevé.
That was a phenomenally high figure and he wondered if it could be accurate.
Beaucoup de séances extraordinaires se sont déroulées.
There have been lots of wonderful meetings.
L'Afrique est une terre de contrastes saisissants et d'extraordinaires merveilles naturelles; elle constitue un gigantesque plateau qui sépare l'océan Atlantique de l'océan Indien, où l'homme est apparu.
Africa is a land of striking contrasts and great natural wonders; a giant plateau between the Atlantic and Indian oceans, where humanoids evolved.
Inspirés par le miracle survenu en Afrique du Sud, nous, à l'Assemblée, pouvons oeuvrer ensemble pour accomplir d'autres actions extraordinaires pour l'humanité.
Inspired by the miracle which has occurred in South Africa, we in the Assembly can work together to achieve other wonders for humanity.
- C'est tellement extraordinaire !
It's so wonderful.
- Charles était extraordinaire.
- Charles was wonderful.
прил.
- Extraordinaire, Nous avons adoré,
- Terrific. We loved it.
Génial, extraordinaire, merveilleux.
That's great. Great. Terrific.
C'était un mélomane extraordinaire.
Yes, he was a terrific music-lover.
Vincent, c'est extraordinaire.
Vincent, this is terrific.
- Bien sûr. ll est extraordinaire.
-Of course. He's terrific.
прил.
C'est un accomplissement extraordinaire.
This is a marvellous achievement.
Enfin, notre gratitude va à l'UNICEF et à son personnel extraordinaire qui travaille sur le terrain pour faire de nos paroles et d'<< un monde digne des enfants >> une réalité.
Finally, our gratitude goes to UNICEF and its marvellous staff who are working in the field to make our words and "A world fit for children" a reality.
Mais ce qui est extraordinaire, vu l'histoire de la région, c'est que le processus de paix ait continué, même s'il n'a pas respecté les échéances qu'il s'était fixées.
But, given the history of the region, the marvel is that the peace process did continue, not that it did not meet its self-imposed schedule.
L'imposant... extraordinaire...
The mighty...marvelous...
Dinsford est extraordinaire.
Marvelous fellow Dinsford.
прил.
Leur intervention d'une brutalité extraordinaire fit des centaines de morts et de blessés innocents parmi les citoyens azerbaïdjanais.
Punitive operations conducted with uncommon savagery left hundreds of innocent Azerbaijani citizens dead and wounded.
Ça n'a rien d'extraordinaire, ton histoire.
It's not an uncommon occurrence.
L'Histoire dira : l'incendie de Rome fut colossal, extraordinaire.
History need not say that the burning of Rome was good but it must say that it was colossal, uncommon.
Vous devez être extraordinaires.
You have to be uncommon.
Est-ce que c'est si extraordinaire?
Are these that uncommon?
Il écrit, non ? Rien d'extraordinaire.
Well writers work it's not uncommon.
Un type qui bâtit une petite fortune avec un simple sou, et transforme mes 10 $ en liasse de 100 est un flambeur extraordinaire.
When a man takes a little quarter... and builds it into a bankroll that would choke a horse... and makes my little $10 grow into hundreds... I'd call him an uncommon gambler.
прил.
Elle exprime également l'appui de son pays au travail extraordinaire accompli par les Nations Unies dans le domaine de l'amélioration de la condition des femmes et souligne la nécessité d'assurer les ressources adéquates à la Division pour la promotion de la femme afin de lui permettre de mener à bien efficacement le Programme d'action de Beijing.
She also expressed her country Government's support for the stupendous work by the United Nations in promoting the advancement of women and underscored the need to ensure adequate resources for the Division for the Advancement of Women to enable it to carry out effectively the Beijing Platform for Action.
La Grenade est heureuse de faire partie d'un petit archipel, comprenant la Grenade, Carriacou, la Petite Martinique, l'île Calivigny, l'île Ronde et beaucoup d'autres, et nous avons des portions délimitées de l'extraordinaire océan Atlantique et de la mer des Caraïbes.
Grenada enjoys our place on the planet as a small archipelago of islands -- Grenada, Carriacou, Petite Martinique, Calivigny Island, Ronde Island and many others -- and we have our delimited portions of the stupendous Atlantic Ocean and the Caribbean Sea.
Jamais auparavant dans l'histoire de l'humanité, nous n'avions eu une si extraordinaire occasion de briser les chaînes qui nous lient au trivial et au banal.
Never before in human history have we been presented with the stupendous possibilities that surround us today of breaking the mundane bonds that bind us to banality and triviality.
C'est formidable, extraordinaire, incroyable.
It's so stupendously, phenomenally, unbelievably great!
Deborah m'a appris l'extraordinaire nouvelle.
Deborah told me the stupendous news.
Passez une journée extraordinaire !
Have a stupendous day!
Le Dr Ranger est un médecin extraordinaire
Dr. Ranger's a stupendous doctor.
My Lord, c'est un honneur extraordinaire, duquel je ne suis pas digne.
My Lord, this is a stupendous honor, for which I may not be worthy.
Tu as fait un travail extraordinaire aujourd'hui.
You did a stupendous job pulling everything together today.
Ils sont extraordinaires, mais vous êtes prodigieuse.
They're just amazing, but you're completely stupendous.
прил.
C'est un maître du feu extraordinaire.
She's a firebending prodigy...
freak
прил.
L'enfant était sur un extraordinaire skateboard.
Kid was on a freaking skateboard.
Parce que Ron Cadillac est vraiment extraordinaire.
Because Ron Cadillac is freaking epic!
Tu sais, c'est dommage que Jinksy ne soit pas là pour ce spectacle extraordinaire.
You know, it's a shame Jinksy isn't here to see the freak show.
Un accident extraordinaire ?
A freak accident?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test