Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Elles avaient été arrêtées et traînées jusqu'à des véhicules de la police.
They were arrested and dragged into police vehicles.
Bénie soit la vertueuse colonie du Massachusetts où l'impureté est traînée au grand jour!
A blessing on the righteous Colony of Massachusetts, where iniquity is dragged into the sunlight!
Oui, mais, Rod, chaque jour que ce conflit de travail est traîné est une journée de plus vers la faillite de mon client.
Yes, but, Rod, each day that this labor dispute is dragged on is a day that my client gets closer to bankruptcy.
"C'est ainsi que votre honorable nom est traîné dans la boue à Lisbonne."
"So your honorable name is dragged through the mud in Lisbon."
S'ils ne trouvent pas de sang dans la couche nuptiale, la femme est traînée au centre du village et lapidée.
If there's no blood found in the marriage bed, the woman is dragged to the center of the village and stoned to death.
Alceste est traîné en la justice et puis il ne fait rien pour se défendre.
Alceste is dragged to justice and puts up no defense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test