Перевод для "est répandu que" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Selon l'armée, l'hôpital a été visé car il était un << centre de propagande >> lequel aurait répandu des rumeurs déclarant qu'il y avait eu des victimes civiles durant l'attaque d'avril dernier.
According to the military, the hospital was targeted because it was a "center of propaganda" that spread rumors of civilian casualties during last April's assault.
Mais la prospérité économique s'est répandue de façon inégale et inéquitable.
But economic prosperity has spread unevenly and unequally.
L'épidémie s'est répandue dans presque toutes les régions du pays.
The epidemic spread to almost all regions of the country.
La malnutrition s'est répandue, avec des répercussions terribles pour les enfants.
Malnourishment has spread, drastically affecting children.
Il a commencé dans les écoles et s'est répandu dans le pays.
It began in Armenian schools and spread throughout the country.
En effet, ils ne se sont pas répandus à une distance suffisante.
The agents in both cases did not spread far enough.
Le PeCB est largement répandu dans l'environnement à l'échelon de la planète.
PeCB is spread widely in the global environment.
Elle expose les mensonges répandus pour couvrir la nudité de l'injustice.
It exposes the lies that are spread to cover the nakedness of injustice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test