Перевод для "est ordinairement" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
Sessions shall ordinarily be held at the United Nations Office at Geneva.
b) Tout candidat doit résider ordinairement à Hong—kong;
(b) It requires applicants to be ordinarily resident in Hong Kong;
b) Si, sans être citoyen zambien, il réside ordinairement en Zambie;
(b) That person is not a Zambian citizen but is ordinarily resident in Zambia;
<<1) Ordinairement, un enfant ne peut pas être condamné à une peine d'emprisonnement;
(1) A child shall not ordinarily be sentenced to imprisonment;
D'ordinaire, nous avons une séance unique d'organisation.
Usually we have one organizational meeting.
Dans ce cas, il est dispensé des droits d'inscription ordinaires.
In this case, the usual registration fees shall not be payable.
Ces résumés sont d'ordinaire publiés et accessibles au public.
The summaries are usually published and are accessible to the public.
Fonctionnement et activités ordinaires des organismes concernés
Maintenance, operation and usual activities
L'Éthiopie n'a pas affaire à un gouvernement de type ordinaire.
Ethiopia was not dealing with the usual kind of Government.
D'ordinaire, l'ONU ne rejette pas les volontaires.
The United Nations does not usually turn away volunteers.
Un destructeur de famille est d'ordinaire un patriarche narcissique soumis à un stress psychologique.
The garden variety family annihilator is usually a narcissistic male patriarch experiencing psychological stress.
La menace de détention secrète est d'ordinaire plus persuasive... que la peur de torture immédiate.
The threat of rendition is usually more persuasive... than the fear of immediate torture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test