Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mais dès qu'elle est, je vais avoir besoin de son aide pour dire au monde que Diana est Heidi Fleiss de notre génération
But as soon as she is, I'm going to need her help to tell the world that Diana is our generation's Heidi Fleiss.
Je ne vais pas bien. Ce que je vais faire, ce soir, c'est... Je vais jouer au poker avec mes potes.
Look, what i'm really going to be doing tonight is i'm... going to be playing poker with the boys.
Je me fiche bien de savoir quel jour on est, je vais chasser.
I don't care the hell what day it is, I'm going hunting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test