Перевод для "est doté" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Elle souhaite à cet égard que ce bureau soit doté de moyens supplémentaires.
It was hoped that the Office would be provided with additional resources.
Le centre a été doté de moyens de transport scolaire.
The Center is provided with a transport mean to transfer children to their homes.
Ces derniers avaient été dotés d'équipements et d'infrastructures modernes.
The latter had been provided with modern equipment and infrastructure.
Ce programme doit cependant être doté des ressources nécessaires.
But the programme must be provided with the resources it needed.
Ces établissements sont dotés de réfectoires et de dortoirs.
Meals and dormitory facilities are provided.
Elle considère que ces centres doivent être dotés de ressources suffisantes.
Accordingly, they must be provided with sufficient resources.
Cet institut a été doté des moyens de travail nécessaires;
The Institute has been provided with the necessary resources;
L'OMS s'est doté d'une stratégie.
WHO has a strategy.
40. Le Canada est doté d'un système parlementaire.
40. Canada has a parliamentary system.
Le BIPM est doté d'un site Internet bilingue.
The BIPM has a bilingual Web site.
Son secrétariat est doté d'un poste et demi.
Its secretariat has one and one half posts.
Chacun d'eux est doté d'une constitution qui lui est propre.
Each Territory has its own unique constitution.
Le conseil est doté du statut consultatif.
The council has advisory status.
Il est doté d'un effectif de 15 personnes.
The Commissioner's office has a staff of 15.
Il est doté d'un secrétariat restreint.
It also has a relatively small secretariat.
Il est doté de l'autonomie fonctionnelle, administrative et budgétaire.
It has functional, administrative and budgetary autonomy.
Le Centre est doté de services médicaux et dentaires.
The Centre has dental and medical services.
Les ressources nécessaires sont plus que suffisantes dans les pays qui en sont dotés.
The resources needed are more than enough in the more endowed countries.
29. Les pays ne sont pas tous dotés du même potentiel et patrimoine forestier.
29. Different countries have very different forest endowments and potentialities.
Il est doté d'abondantes ressources naturelles.
Uganda is endowed with abundant gifts of nature.
Ce sont les États Membres qui ont doté l'ONU de ses caractéristiques actuelles.
It is the Member States that have endowed the United Nations with its current features.
Le Mozambique est doté de ressources naturelles qui se prêtent à une agriculture mixte.
Mozambique is endowed with natural resources which are favourable to mixed farming.
La nature et l'histoire ont doté notre région de nombreuses merveilles.
Nature and history have endowed our region with many wondrous attractions.
Nous sommes un continent bien doté.
Ours is a well-endowed continent.
614. Le Brésil s'est doté d'une politique nationale de santé efficace.
Brazil is endowed with an effective National Health Policy.
- Il est doté d'une immense chance.
- It is endowed with immense luck.
L'homme est doté de certains pouvoirs qu'on appelle les cinq sens.
Man is endowed with... certain powers which we call the five senses.
Il est doté d'un des plus gros pénis du monde.
He is endowed with one of the biggest penises in the world.
Comme le lézard, qui est doté par la nature... d'un merveilleux phénomène protecteur... qui lui permet de changer de couleur... et de se confondre avec son environnement...
Like the lizard that is endowed by nature... with a marvelous protective device... that enables it to change color... and blend in with its immediate surrounding...
Maintenant, lorsque vous porterez ceci, sachez que tout ce qui ornait le cou de ce puissant chef... chaque amulette, chaque bracelet de perles, même les vêtements portés par un guerrier indien comme celui-ci... est doté d'un pouvoir spirituel.
Now, as you hold this, think that anything that once graced the neck of this mighty chief... every amulet, every beaded wrist band, even the clothing worn by an Indian warrior such as he... is endowed with spiritual power.
Excellent marcheur, ce spécimen est doté de pieds pointure 42... grands et forts qui lui servent... de levier pour enfoncer l'accélérateur de sa voiture... malgré leur faible résistance au rude sol de la maison.
An excellent wanderer, he is endowed with size 11 feet... large and powerful... which function as a paddle to step down on the accelerator of his car... despite their low resistance for the rough ground at home.
Cet homme est doté de plus de puissance que le plus fort des hommes.
The man who is endowed with more power..
Quiconque porte le bracelet est doté de la chance immense.
Whoever wears the bracelet is endowed with immense luck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test