Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Dans le cas d'un serveur, ce qui importe n'est pas la possibilité de le déplacer, mais le fait de savoir s'il est effectivement déplacé.
In the case of a server, what is relevant is not the possibility of the server being moved, but whether it is in fact moved.
Et tout ce que vous devez faire est déplacer mon dossier en haut de la pile.
And all you have to do is move my application from the bottom to the top.
Les jours où vous les gens ambitieux revendiquiez votre richesse par rapport à Dieu quand tout ce que vous faites vraiment c'est déplacer des actifs autour sont finis.
The days of you high-flying people claiming you're richer than God when all you're really doing is moving assets around are over.
En plus un tas de trucs est déplacé ou manquant ici.
Plus a bunch of stuff is moved or missing around here.
Si un tableau est déplacé, Le capteur déclenche une alarme et on peut miser sur un délai d'intervention de six minutes.
If it is moved. The detector sets off an alarm... And we are looking like a six minutes response time.
Alors, le torse est déplacé de la décharge d'origine.
Thus, the torso is moved from the original dump site.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test