Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il est surprenant d'entendre le Président-Rapporteur évoquer les conversations entre les autorités cubaines et le Haut Commissaire aux droits de l'homme, alors qu'il ignore le détail de ces conversations.
It was surprising that the Chairman/Rapporteur should make a reference to talks between the Cuban authorities and the High Commissioner for Human Rights without knowing the details of those talks.
Les conseils municipaux ont également fait état d'un accroissement des << conversations de coopération >>.
The municipal councils also reported a rise in the number of cooperation talks.
Les trois parties ont décidé de poursuivre leurs conversations.
The three parties had agreed to continue talks.
L'enfant ne se mêle pas des conversations ni des discussions des adultes.
Children do not take part in the talks and/or debates among the adults.
Leurs activités consistent essentiellement en conversations en groupe et individuelles avec les mineurs détenus.
Their activities mainly consist of having group and individual talks with youngsters.
On entendait leurs conversations à travers les émetteurs-récepteurs dont ils se servaient pour communiquer.
They were talking on radio telephones. We could hear them.
Une simple conversation au téléphone, en revanche, ne distrait pas plus le conducteur qu'une conversation ordinaire avec des passagers."
Mere talking by phone, however, does not disturb the driver's attention any more than does ordinary talking with car passengers."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test