Перевод для "esprit de liberté" на английский
Esprit de liberté
Примеры перевода
Mais, par bonheur, l'esprit de liberté, d'indépendance et de dignité a survécu.
But, fortunately, the spirit of freedom, independence and human dignity have survived.
Mon pays s'emploiera également avec sa diligence habituelle à aider les Nations Unies à atteindre les buts de la Charte et à promouvoir l'esprit de liberté et d'indépendance que le cinquantième anniversaire de l'Organisation a mis en relief.
My country also pledges with customary diligence to assist the United Nations in implementing the goals of the Charter and fostering the spirit of freedom and independence which the fiftieth anniversary year of the Organization emphasized.
Toute la diversité des Amériques s'est épanouie dans un nouvel esprit de liberté : liberté d'expression, indépendamment de leurs dimensions; liberté de participer aux processus de justice, d'humanité et de préservation de l'environnement, indépendamment de leurs dimensions.
All the diversity of the Americas burst out into a new spirit of freedom: freedom to speak, regardless of size; freedom to participate in the processes of justice, humanity and ecological preservation, regardless of size.
L'acte méprisant de profanation de ce symbole de paix et d'harmonie par les forces indiennes n'a pas étouffé l'esprit de liberté au Cachemire.
The disdainful act of desecration of this symbol of peace and harmony by the Indian forces has not extinguished the spirit of freedom in Kashmir.
Il est temps d'oeuvrer efficacement à la consolidation et à l'irréversibilité de l'esprit de liberté qui, en ces dernières années du XXe siècle, a transformé le système démocratique pour en faire un régime par excellence de coexistence entre les hommes et les nations.
It is time to work together, effectively, to consolidate and entrench the spirit of freedom which has transformed the democratic system, in these closing years of the twentieth century, and made it into the supreme system of coexistence between people and between nations.
Le monde, galvanisé par un esprit de liberté, a été totalement transformé.
The world, galvanized by the spirit of freedom, has been totally transformed.
18.32 L'assistance religieuse aux forces armées est effectuée dans l'esprit de liberté de conscience garantie par la loi.
18.32 Religious assistance to the armed forces is provided in accordance with the spirit of freedom of conscience enshrined in the law.
- Libéralisation totale de la radio au Kenya dans un véritable esprit de liberté (liberté de l'information, d'expression et d'opinion).
- The total liberalization of Kenya's airwaves in the true spirit of freedom of information and expression of opinion.
Le 11 septembre il y a 10 ans, les terroristes ont certes détruit les tours jumelles, mais ils n'ont pas réussi à détruire l'esprit de liberté qu'elles représentaient, et ils n'y parviendront jamais.
On 11 September 10 years ago, terrorists tore down the twin towers, but they failed to tear down the spirit of freedom they represented, and they will never succeed in doing that.
Il faut leur permettre de consolider leurs attaches culturelles en étudiant leur histoire pour s'inspirer des traditions spirituelles dans un esprit de liberté et de pluralisme, en inculquant le respect de soi et en communiquant l'espoir et la volonté de mener une vie empreinte de dignité.
They must be allowed to strengthen their cultural bonds, looking into their historical origins to draw from the mainspring of spiritual traditions in a spirit of freedom and diversity, communicating self-worth, hope and a vision and commitment for a dignified life.
"L'Esprit de liberté est partout où tu veux qu'il soit! Il suffit de le laisser s'exprimer!"
"The spirit of freedom is all around you just have to unleash it."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test